 Autour de la musique classique Le but de ce forum est d'être un espace dédié principalement à la musique classique sous toutes ses périodes, mais aussi ouvert à d'autres genres. |
| | Aller à la page : 1, 2, 3  | | Auteur | Message |
|---|
Cthulhu SP Mélomaniaque

Age : 30 Inscrit le : 05 Nov 2006 Messages : 1223 Localisation : Fhtagn !
| Sujet: [JEU]Le Café Lohengrin Dim 17 Déc - 23:37 | |
| Un petit jeu amusant pour l'éminent groupe de wagnériens que compte ce forum, adaptation très légère d'un texte de Hans Pfitzner.
Voici une série de scénettes, dont toutes les tirades proviennent (avec parfois quelques ajustements...) d'opéras de notre cher ami Richard.
Essayez de retrouver quel opéra pour chacune - et, si possible, le moment où elle est prononcée dans celui-ci.
I. AUFZUG
Une Rue
1 SOFRAUD (à Davisande) In dieser Strass' Unfindbar deinen Schritten Liegt ein Café, das Lohengrin benannt. Und ein Buffet, das stehet dort inmitten So kostbar als auf Erden nichts bekannt.
toute la tirade : Lg, III 3
2 DAVISANDE Hör' ich so seine höchste Art bewähren, Entbrennt mein Aug' in heil'gen Wonnezähren. Doch such ich wen, der mir den Weg wohl zeige.
3 SOFRAUD Den Weg, den einst so wunderlich ich fand !
4 DAVISANDE Den Weg zum "Lohengrin" ; Kennst du den Weg ?
ces deux tirades ensemble : Th, III 3
5 SOFRAUD Nichts sollst du Feind mich schelten, Dass ich ihn dir genannt. Auf ihm dich zu geleiten Keinem gönnt' ich diese Gunst.
II. AUFZUG
A l'intérieur du Café. La soirée est avancée. Hunding, patron du Café ; Elsa, la serveuse, qui se tient au buffet ; Tristan, apprenti ; de nombreux clients ; Sofraud et Davisande entrent.
6 SOFRAUD Dich, teure Halle grüss ich wieder, Froh grüss ich dich, geliebter Raum.
Th, II 1
7 DAVISANDE Wie nun mein Busen hoch sich hebet, Entzücken dringt durch alle meine Sinne ! Nun wollen wir der Welt entronnen sein ! Im "Lohengrin" drangen wir ein.
(ils s'asseoient)
8 SOFRAUD (appelant des serveurs) Heda, Heda, Hedo, Zu mir, du Gedüft !
Rh, IV
9 DAVISANDE (remarque quelques serveuses) Hehe, ihr Nicker, wie seid ihr niedlich !
Rh, I
(Tristan apparaît avec la carte)
10 TRISTAN Begehrt, Herren, was ihr wünscht.
11 SOFRAUD Trinken wollt ich, Nun treff ich auch Frass. (indiquant une ligne de la carte)
Mir dies !
12 DAVISANDE (montrant une autre ligne) Dies Tristan mir !
Tr, II 3
Tapfer gezwickt sollst du mir sein, Schaffst du's nicht fertig, wie ich's bestellt.
(Tristan sort)
13 DAVISANDE (à Sofraud) Nun, lass uns Sühne trinken, Des Durstes Brennen muss ich kühlen ; Drum ruf ich klagend laut und hell : Elsa erscheine hier zur Stell !
14 ELSA (apparaît avec des chopes) Willkommen Gast in Hundings Haus ! Seine Kellnerin reicht dir den Trank.
Gd, I 2
15 DAVISANDE So führ' es denn aus, Fülle das Mass !
Wk, II 1
(Elsa le sert, Davisande levant sa chope) Nun halt ich, was mich erhebt,
Trug des Herzens, Traum der Ahnung, Vergessens güt'gen Trank, Dich trink ich sonder Wank ! (il boit)
Tr, I 5
16 HUNDING (à Elsa) Elsa, mit wem verkehrst du da ? Lg, II 5
Schwatzest du gar mit dem schweifenden Paar ?
17 ELSA Bist du mir gram darum ?
18 QUELQUES CLIENTS (désignant Elsa) Dort steht's was wir stemmten.
19 TRISTAN (paraît avec le repas préparé ; à Davisande) Fertig ist's wie du befahlst.
20 DAVISANDE (goûtant le rôti) So war er noch nie, Wenn sonnst auch gut.
21 QUELQUES CLIENTS (désignant Davisande et Sofraud et les observant) Wie wunderbar, Welch seltsames Gebahren !
22 1e CLIENT Weit geöffnet lacht sein Aug !
23 2e CLIENT Holde Düfte haucht er aus !
24 3e CLIENT Lachende Zähne im Leckermaul !
25 1e CLIENT So kühne Gäste, glaubt, kenn' ich gut.
(Pendant ce temps, l'heure a beaucoup tourné, la plupart des clients ont quitté la salle et seuls quelques-uns, parmi lesquels Davisande et Sofraud, se sont attardés).
La suite plus tard. Toute ressemblance avec des personnes existant ou ayant existé serait bien sûr purement fortuite...
Dernière édition par le Lun 18 Déc - 22:56, édité 15 fois |
|  | | sud273 Mélomane chevronné

Age : 46 Inscrit le : 03 Déc 2006 Messages : 9981
| Sujet: Re: [JEU]Le Café Lohengrin Lun 18 Déc - 0:06 | |
| je prends les deux plus faciles: 6-Tanhauser, acte 2 air d'Elizabeth 8-L'or du Rhin, Wotan, entrée des Dieux au Walhalla |
|  | | Zoilreb Mélomane chevronné

Age : 35 Inscrit le : 10 Mar 2006 Messages : 8775 Localisation : Wallonie
| Sujet: Re: [JEU]Le Café Lohengrin Lun 18 Déc - 0:11 | |
| | SP a écrit: | 1 SOFRAUD (à Davisande) In dieser Strass' Unfindbar deinen Schritten Liegt ein Café, das Lohengrin benannt. Und ein Buffet, das stehet dort inmitten So kostbar als auf Erden nichts bekannt. |
C'est pas la fin de Lohengrin ?
| Citation: | 5 SOFRAUD Nichts sollst du Feind mich schelten, Dass ich ihn dir genannt. Auf ihm dich zu geleiten Keinem gönnt' ich diese Gunst. |
3ème acte de la Walkyrie ?
| Citation: | 8 SOFRAUD (appelant des serveurs) Heda, Heda, Hedo, Zu mir, du Gedüft ! |
Scène 4 de Rheingold
| Citation: | 9 DAVISANDE (remarque quelques serveuses) Hehe, ihr Nicker, wie seid ihr niedlich ! |
Scène 1 de Rheingold
| Citation: | 12 DAVISANDE (montrant une autre ligne) Dies Tristan mir ! Tapfer gezwickt sollst du mir sein, Schaffst du's nicht fertig, wie ich's bestellt. |
début de la 3ème scène de Rheingold
| Citation: | 14 ELSA (apparaît avec des chopes) Willkommen Gast in Hundings Haus ! Seine Kellnerin reicht dir den Trank. |
C'est pas Götterdämmerung ça ? |
|  | | Cthulhu SP Mélomaniaque

Age : 30 Inscrit le : 05 Nov 2006 Messages : 1223 Localisation : Fhtagn !
| Sujet: Re: [JEU]Le Café Lohengrin Lun 18 Déc - 0:14 | |
| Je répondrai un peu plus tard (le temps que vous vous soyez un peu écharpés sur quelques tirades ).
Sachez cependant que chaque ligne d'une même intervention peut provenir d'un opéra différent - désolé de ne pas l'avoir précisé avant. |
|  | | ouannier Mélomane chevronné
Inscrit le : 21 Juil 2005 Messages : 5151
| Sujet: Re: [JEU]Le Café Lohengrin Lun 18 Déc - 0:24 | |
| Et quand on ne comprend pas un mot d'allemand, on fait comment ? C'était pas plus simple en français ? Non seulement il n'y a que les wagnériens qui peuvent jouer mais parmi eux seuls les germanophones ont une chance de s'en sortir... _________________ Grâce à mon casque Sennheiser, Gwyneth Jones c'est bien !  |
|  | | Cthulhu SP Mélomaniaque

Age : 30 Inscrit le : 05 Nov 2006 Messages : 1223 Localisation : Fhtagn !
| Sujet: Re: [JEU]Le Café Lohengrin Lun 18 Déc - 0:28 | |
| | ouannier a écrit: | Et quand on ne comprend pas un mot d'allemand, on fait comment ? C'était pas plus simple en français ? Non seulement il n'y a que les wagnériens qui peuvent jouer mais parmi eux seuls les germanophones ont une chance de s'en sortir... |
Dans ce cas, désolé. |
|  | | Xavier Père fondateur

Age : 27 Inscrit le : 08 Juin 2005 Messages : 33637
| Sujet: Re: [JEU]Le Café Lohengrin Lun 18 Déc - 0:42 | |
| Idem que Ouannier.
A part "Dich teure Halle" ou "He da he da he do"... |
|  | | Cthulhu SP Mélomaniaque

Age : 30 Inscrit le : 05 Nov 2006 Messages : 1223 Localisation : Fhtagn !
| Sujet: Re: [JEU]Le Café Lohengrin Lun 18 Déc - 0:44 | |
| | Dans ce cas, je me suis trompé d'adresse. Toutes mes excuses. |
|  | | Zoilreb Mélomane chevronné

Age : 35 Inscrit le : 10 Mar 2006 Messages : 8775 Localisation : Wallonie
| Sujet: Re: [JEU]Le Café Lohengrin Lun 18 Déc - 0:45 | |
| | ouannier a écrit: | | Et quand on ne comprend pas un mot d'allemand, on fait comment ? |
Cherche dans les livrets  |
|  | | Zoilreb Mélomane chevronné

Age : 35 Inscrit le : 10 Mar 2006 Messages : 8775 Localisation : Wallonie
| Sujet: Re: [JEU]Le Café Lohengrin Lun 18 Déc - 0:46 | |
| Je dois dire que quand tu as dit que chaque phrase pouvait venir d'un opéra différent, ça m'a sérieusement découragé.  |
|  | | ouannier Mélomane chevronné
Inscrit le : 21 Juil 2005 Messages : 5151
| Sujet: Re: [JEU]Le Café Lohengrin Lun 18 Déc - 0:51 | |
| | SP a écrit: | | Dans ce cas, je me suis trompé d'adresse. Toutes mes excuses. |
C'est dommage parce que le jeu est rigolot je pense sinon. (Même si je n'ai pas bien compris ce qu'il fallait faire ). Je crains qu'hélas peu de personnes puissent jouer, mais je me trompe peut-être. _________________ Grâce à mon casque Sennheiser, Gwyneth Jones c'est bien !  |
|  | | ouannier Mélomane chevronné
Inscrit le : 21 Juil 2005 Messages : 5151
| Sujet: Re: [JEU]Le Café Lohengrin Lun 18 Déc - 1:00 | |
| | sud273 a écrit: | | 8-L'or du Rhin, Wotan, entrée des Dieux au Walhalla |
Ce ne serait pas plutôt Donner ? _________________ Grâce à mon casque Sennheiser, Gwyneth Jones c'est bien !  |
|  | | vartan Papa pingouin

Age : 42 Inscrit le : 08 Déc 2005 Messages : 23653 Localisation : Burdigala
| Sujet: Re: [JEU]Le Café Lohengrin Lun 18 Déc - 1:52 | |
| Fichtre! Quelle bonne idée! Mais je me défile pour fouiller mes livrets. Bien l'envie mais pas le courage ce soir!  _________________ Je crois au moment. S'il n'y a pas le moment, à ce moment-là, il faut arriver à ce moment-là, au moment qu'on veut. JCVD |
|  | | DavidLeMarrec Mélomane inépuisable

Inscrit le : 30 Déc 2005 Messages : 24394 Localisation : Bordeaux
| Sujet: Re: [JEU]Le Café Lohengrin Lun 18 Déc - 9:17 | |
| Voici pour ma participation. J'ai mal vu, j'étais persuadé qu'il y avait quatre pages. PHP
Il est vrai que traduit, ce serait plus facile - mais on perd les échos de la musique. Dies, Tristan, mir ! est vraiment marrant.
| SP a écrit: | 1 SOFRAUD (à Davisande) In dieser Strass' Unfindbar deinen Schritten Liegt ein Café, das Lohengrin benannt. Und ein Buffet, das stehet dort inmitten So kostbar als auf Erden nichts bekannt. |
Lohengrin, In fernem Land - Au bort lointain où nul mortel n’approche.
| Citation: | 2 DAVISANDE Hör' ich so seine höchste Art bewähren, Entbrennt mein Aug' in heil'gen Wonnezähren. Doch such ich wen, der mir den Weg wohl zeige. |
Meistersinger ou Parsifal. 
| Citation: | 3 SOFRAUD Den Weg, den einst so wunderlich ich fand !
4 DAVISANDE Den Weg zum "Lohengrin" ; Kennst du den Weg ? |
... wo den Zitonen blühn ? Ah non, mince, je confonds. 
Tannhäuser, III,2.
| Citation: | 5 SOFRAUD Nichts sollst du Feind mich schelten, Dass ich ihn dir genannt. Auf ihm dich zu geleiten Keinem gönnt' ich diese Gunst. |
Je pensais à un jeu de mots de Pfitzner Kunst/Gunst, mais j'ai maladroitement vérifié et j'ai trouvé la vraie réponse, je passe mon tour.  En réalité, il y a bien peu de jeux de mots, le texte est littéral à chaque fois.
| Citation: | 6 SOFRAUD Dich, teure Halle grüss ich wieder, Froh grüss ich dich, geliebter Raum. |
C'est amusant en contexte, en effet. Tann, II, 1.
| Citation: | 7 DAVISANDE Wie nun mein Busen hoch sich hebet, Entzücken dringt durch alle meine Sinne ! Nun wollen wir der Welt entronnen sein ! Im "Lohengrin" drangen wir ein. |
Fin de Siegfried ou duo du II de Tristan. Je ne crois pas, vu la langue, que ce puisse être le Lohengrin de la chambre à coucher en III,1.
| Citation: | 8 SOFRAUD (appelant des serveurs) Heda, Heda, Hedo, Zu mir, du Gedüft ! |
Rh, fin. C'est Thor qui parle.
| Citation: | 9 DAVISANDE (remarque quelques serveuses) Hehe, ihr Nicker, wie seid ihr niedlich ! |
Rh, déb. C’est l’opulente longue qui parle.
| Citation: | 10 TRISTAN Begehrt, Herren, was ihr wünscht. |
La langue est celle de Tristan, en effet, mais c’est plutôt Götterdämmerung.
11 SOFRAUD Trinken wollt ich, Nun treff ich auch Frass. (indiquant une ligne de la carte)
| Citation: | Mir dies !
12 DAVISANDE (montrant une autre ligne) Dies Tristan mir ! |
Pas mal ! Tr. II,3.
(Tristan sort)
| Citation: | 13 DAVISANDE (à Sofraud) Nun, lass uns Sühne trinken, Des Durstes Brennen muss ich kühlen ; Drum ruf ich klagend laut und hell : Elsa erscheine hier zur Stell ! |
Götterdämmerung I,3.
| Citation: | 14 ELSA (apparaît avec des chopes) Willkommen Gast in Hundings Haus ! Seine Kellnerin reicht dir den Trank. |
Idem, avec Gutrune.
| Citation: | 15 DAVISANDE So führ' es denn aus, Fülle das Mass ! |
Walküre, II,2. (Fricka)
| Citation: | | (Elsa le sert, Davisande levant sa chope) |
Je n’ai pas le souvenir de ça. 
| Citation: | Nun halt ich, was mich erhebt, Trug des Herzens, Traum der Ahnung, Vergessens güt'gen Trank, Dich trink ich sonder Wank ! |
Isolde au I, avant la boisson.
| Citation: | 16 HUNDING (à Elsa) Elsa, mit wem verkehrst du da ? Schwatzest du gar mit dem schweifenden Paar ?
17 ELSA Bist du mir gram darum ? |
Lohengrin, II,3.
| Citation: | 21 QUELQUES CLIENTS (désignant Davisande et Sofraud et les observant) Wie wunderbar, Welch seltsames Gebahren ! |
Holländer, I, Daland.
| Citation: | 22 1e CLIENT Weit geöffnet lacht sein Aug ! |
La Légende des Siècles. A moins que ce ne soit Siegfried, la lutte au pied du rocher enflammé. 
| Citation: | 23 2e CLIENT Holde Düfte haucht er aus ! |
Les murmures de la forêt, j’imagine.
| Citation: | 24 3e CLIENT Lachende Zähne im Leckermaul ! |
Ca me rappelle une réflexion de Konrad Nachtigall au I des Meistersinger, mais je pense la référence trop lointaine.
| Citation: | 25 1e CLIENT So kühne Gäste, glaubt, kenn' ich gut. |
Tannhäuser, l’entrée à la Wartburg ? _________________ J'apparais aux héros tombés dans les combats - Qui m'a vue est marqué pour le trépas. |
|  | | Cthulhu SP Mélomaniaque

Age : 30 Inscrit le : 05 Nov 2006 Messages : 1223 Localisation : Fhtagn !
| Sujet: Re: [JEU]Le Café Lohengrin Lun 18 Déc - 22:23 | |
| Bien bien...
Je vais éditer le premier post avec les réponses correctes déjà données.
Les initiales suivantes sont utilisées :
FH : Fliegende Holländer Th : Tannhaüser Lg : Lohengrin Tr : Tristan und Isolde Ms : Meistersinger Rh : Rheingold Wk : Walküre Sg : Siegfried Gd : Götterdämmerung Pf : Parsifal
Je laisse en vert les tirades non encore retrouvées. |
|  | | Xavier Père fondateur

Age : 27 Inscrit le : 08 Juin 2005 Messages : 33637
| Sujet: Re: [JEU]Le Café Lohengrin Mar 19 Déc - 0:32 | |
| Bon j'essaie de resituer et de voir si j'ai compris...
Tu as pris des répliques des opéras de Wagner et tu les as transformées et agencées de façon à ce que ça donne une discussion entre des membres de ce forum qui parle finalement dans une langue qui serait le wagnérien, c'est ça?
Un espèce de jeu de rôles wagnérien en somme!  |
|  | | DavidLeMarrec Mélomane inépuisable

Inscrit le : 30 Déc 2005 Messages : 24394 Localisation : Bordeaux
| Sujet: Re: [JEU]Le Café Lohengrin Mar 19 Déc - 0:54 | |
| Bien, mes vannes irrésistibles sont manifestement passées à la trappe. Je m'en doutais un peu, je l'avoue. :clown:
| Xavier a écrit: | Bon j'essaie de resituer et de voir si j'ai compris...
Tu as pris des répliques des opéras de Wagner et tu les as transformées et agencées de façon à ce que ça donne une discussion entre des membres de ce forum qui parle finalement dans une langue qui serait le wagnérien, c'est ça?
Un espèce de jeu de rôles wagnérien en somme!  |
SP reprend un texte de Pfitzner, un patchwork de textes de Wagner, qu'il adapte à nos noms. _________________ J'apparais aux héros tombés dans les combats - Qui m'a vue est marqué pour le trépas. |
|  | | Xavier Père fondateur

Age : 27 Inscrit le : 08 Juin 2005 Messages : 33637
| Sujet: Re: [JEU]Le Café Lohengrin Lun 1 Sep - 1:07 | |
| Je réfléchissais aux liens de parenté amusants dans le Ring.
Essayez de répondre le plus précisément possible.
Quel est le lien de parenté entre:
1)Alberich et Gunther 2)Brünnhilde et Siegfried 3)Freia et Sieglinde 4)Brünnhilde et les Nornes 5)Siegfried et Sieglinde (attention au piège ) 6)Hunding et Siegfried |
|  | | Jaky Mélomane chevronné

Age : 13 Inscrit le : 23 Juil 2005 Messages : 5449 Localisation : ici
| Sujet: Re: [JEU]Le Café Lohengrin Lun 1 Sep - 1:13 | |
| | Xavier a écrit: | Je réfléchissais aux liens de parenté amusants dans le Ring.
Essayez de répondre le plus précisément possible.
Quel est le lien de parenté entre:
1)Alberich et Gunther 2)Brünnhilde et Siegfried 3)Freia et Sieglinde 4)Brünnhilde et les Nornes 5)Siegfried et Sieglinde (attention au piège ) 6)Hunding et Siegfried |
1) Demi-frères 2)Tante et neveu 3)mère e fille 4) la je sèche…sœurs? et si tu en rajoute : 5) fils et mère 6) le cocu et le fils de l'amant…  _________________ “Ce n'est pas pour les snobs, mais pour le public normal qui croit encore dans les accords habituels et une mélodie de temps à autres”. Et il n’y aura pas de tickets gratuits, … Rutland Boughton
 |
|  | | Xavier Père fondateur

Age : 27 Inscrit le : 08 Juin 2005 Messages : 33637
| Sujet: Re: [JEU]Le Café Lohengrin Lun 1 Sep - 1:16 | |
| 1) Pas du tout, t'es à la masse! 2) Exact 3) Dans quelle mise en scène? 4) Pas assez précis 5) Oui mais pas seulement! 6) Il y a une autre appellation plus précise.  |
|  | | |
| Page 1 sur 3 | Aller à la page : 1, 2, 3  |
| | Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| | |
| |
|