| Prononciation du nom des compositeurs | |
|
+17Anaxagore Xavier Oriane Alifie Marchoukrev arnaud bellemontagne Cello Barbajuan Benedictus nugava Mélomaniac A Bertram DavidLeMarrec Pipus Michel Croz Vanaheim 21 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Vanaheim Mélomane averti
Nombre de messages : 381 Date d'inscription : 02/05/2011
| Sujet: Prononciation du nom des compositeurs Lun 9 Mai 2016 - 14:37 | |
| Bonjour à tous ! Après avoir cherché un peu sur le forum, j'ai vu que le sujet était abordé çà et là mais de façon un peu succincte, par exemple : https://classik.forumactif.com/t5023p50-radio-classique-versus-france-musiques#713555J'ai trouvé le sujet très intéressant (vu que je prononce tout à côté de la plaque et que j'ai un peu honte de tout franciser , comme quelqu'un l'a dit sur le forum, on serait un peu agacé d'entendre quelqu'un parler de Victor "Hougo" ), je me suis dit qu'il pourrait donc être intéressant de demander à nos membres de nous éclairer sur la prononciation de leurs compositeurs favoris (quand ils le savent, et si bien sûr ils en ont envie ) ! Merci d'avance (je ne pense pas que j'aurai grand chose d'autre à apporter à ce post, donc je préfère éviter tout flood superflu :hehe) ! |
|
| |
Michel Croz Mélomane averti
Nombre de messages : 113 Age : 30 Date d'inscription : 29/10/2012
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Lun 9 Mai 2016 - 15:11 | |
| ok. J'ai une question. Comment prononce t'on le nom de SIBELIUS?
SI-Bé-LIUS SI-Bé-LIOUS
? |
|
| |
Pipus Mélomane chevronné
Nombre de messages : 3545 Age : 50 Localisation : Vienne... en Isère, pas en Autriche ;-) Date d'inscription : 24/05/2010
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Lun 9 Mai 2016 - 16:40 | |
| |
|
| |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable
Nombre de messages : 97251 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Lun 9 Mai 2016 - 20:41 | |
| [ous], mais comme Bach ou Mozart, on peut difficilement les prononcer correctement sans paraître pédant, ce sont devenu des mots de la langue française… |
|
| |
Bertram Mélomaniaque
Nombre de messages : 1722 Age : 43 Localisation : Paris Date d'inscription : 11/04/2009
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Lun 9 Mai 2016 - 20:50 | |
| Oui, d'ailleurs, je trouve que ça fait en plus brutal, presque malpoli, de parler sur un ton de conversation française et d'y introduire un mot étranger qui demande généralement un tout autre ton (guttural, chantant, etc.).
Du genre, "Oui, j'ai lu la biographie de GOEUUUTHEUUUUU, c'est très intéressant". |
|
| |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable
Nombre de messages : 97251 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Lun 9 Mai 2016 - 21:09 | |
| Toute l'astuce est d'essayer de coller à la prononciation véritable sans altérer la prosodie de la langue d'arrivée. En ce qui me concerne, j'ai meilleure conscience en essayant de prononcer correctement, mais je conserve l'accentuation française oxytonique pour Chémanovski – ou un [r] roulé très doux (voire uvulaire, les jours de fatigue) pour Dvořák. C'est une dure équation en effet, entre le respect des noms et le respect des interlocuteurs. (Le mieux étant la francisation sophistiquée : « Je suis G1thère, roi des Burgondes ». ) |
|
| |
A Mélomane chevronné
Nombre de messages : 5473 Date d'inscription : 04/02/2013
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Lun 9 Mai 2016 - 21:49 | |
| Ton "1" de G1thère est un ou une ? Parce que ça fait une différence... |
|
| |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable
Nombre de messages : 97251 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Lun 9 Mai 2016 - 22:05 | |
| 1, c'est un, non ? Il faut entendre Robert Massard le dire. |
|
| |
A Mélomane chevronné
Nombre de messages : 5473 Date d'inscription : 04/02/2013
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Lun 9 Mai 2016 - 22:15 | |
| Ça dépend. "1" peut s'entendre 'un' ou 'in' (comme dans 'inquiétant, inscrit, etc). Ça dépend où tu te situes en Francophonie |
|
| |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable
Nombre de messages : 97251 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Lun 9 Mai 2016 - 22:17 | |
| - André a écrit:
- Ça dépend. "1" peut s'entendre 'un' ou 'in' (comme dans 'inquiétant, inscrit, etc). Ça dépend où tu te situes en Francophonie
Ça ne change pas grand'chose à l'effet du truc : particulièrement français par rapport au nom germain d'origine. (Mais je me situe bien sûr du côté des vrais Fidèles, ceux qui font la distinction – et Massard aussi.) |
|
| |
A Mélomane chevronné
Nombre de messages : 5473 Date d'inscription : 04/02/2013
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Lun 9 Mai 2016 - 22:24 | |
| Pas facile... Mon instinct, et ce que j'entends dans ma tête, au vu de Günther est "G1(féminin)theurrr.
Donc 'une' et pas de 'e' sur la dernière syllabe.
|
|
| |
Mélomaniac Mélomane chevronné
Nombre de messages : 28855 Date d'inscription : 21/09/2012
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Lun 9 Mai 2016 - 22:48 | |
| Un nouveau topic dédié à la cuistrerie -on est sûr que ça va attirer souvent David Je ne vois pas pourquoi on devrait être complexé de prononcer le nom tel que dans sa langue natale -si tant est qu'on la connaisse. A mon sens, la prononciation francisée est tout à fait admissible (et moins pédante socialement) -le vrai problème étant la translittération éventuelle de la graphie. Quoique maintenant avec la dernière réforme de l'orthographe on fait comme on veut, non ? Maintenant, sérieusement, quels noms vous posent problème ? Parmi les compositeurs courants, je n'en vois pas beaucoup... |
|
| |
nugava Mélomaniaque
Nombre de messages : 1528 Age : 37 Date d'inscription : 09/12/2007
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Lun 9 Mai 2016 - 23:15 | |
| - DavidLeMarrec a écrit:
- André a écrit:
- Ça dépend. "1" peut s'entendre 'un' ou 'in' (comme dans 'inquiétant, inscrit, etc). Ça dépend où tu te situes en Francophonie
Ça ne change pas grand'chose à l'effet du truc : particulièrement français par rapport au nom germain d'origine. (Mais je me situe bien sûr du côté des vrais Fidèles, ceux qui font la distinction – et Massard aussi.) En tant que Belge, il n'y a rien de plus énervant que d'entendre un français prononcer le son "un" "in". |
|
| |
A Mélomane chevronné
Nombre de messages : 5473 Date d'inscription : 04/02/2013
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Lun 9 Mai 2016 - 23:23 | |
| Pourquoi donc "en tant que belge" ? Vous prononcez mieux qu'ailleurs ? |
|
| |
Benedictus Mélomane chevronné
Nombre de messages : 15458 Age : 49 Date d'inscription : 02/03/2014
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mar 10 Mai 2016 - 1:23 | |
| - Mélomaniac a écrit:
- Maintenant, sérieusement, quels noms vous posent problème ? Parmi les compositeurs courants, je n'en vois pas beaucoup...
Ah si, je me suis toujours posé la question pour Dukas. Instinctivement, je prononcerais ça comme un ducat, mais j'ai l'impression que tout le monde prononce ça comme une ducasse. |
|
| |
Vanaheim Mélomane averti
Nombre de messages : 381 Date d'inscription : 02/05/2011
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mar 10 Mai 2016 - 3:00 | |
| https://www.discogs.com/fr/lists/The-50-Greatest-Composers/1571 Plusieurs noms dans la listes pour lesquels je ne suis pas sûr du tout ; faites abstraction de la liste en elle-même . |
|
| |
Barbajuan Mélomaniaque
Nombre de messages : 875 Date d'inscription : 20/01/2009
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mar 10 Mai 2016 - 9:21 | |
| Parmi les noms à problème, on peut citer celui de Koechlin : si je me souviens bien, Amis-Charles nous explique dans le topic dédié qu'il faut prononcer "Kékl1". Même question que Benedictus à propos de Dukas. J'ai toujours prononcé "Ducasse", sauf dans ma folle jeunesse : je disais "Doucass", lui prêtant une origine étrangère à cause du k (origine qu'il a peut-être, d'ailleurs... mais je l'ai longtemps imaginé slave, immigré de première génération, va savoir pourquoi). Et je n'ai jamais su s'il fallait dire Messi-an ou Messi-in ? Pour les grands noms, je n'ai pas trop de scrupules à franciser, puisque c'est de toute façon supposé être la norme pour les noms propres étrangers. La distance chronologique joue aussi sans doute un rôle là dedans : pour des noms passés dans le langage courant depuis belle-lurette, autant se plier à l'usage pour se faire comprendre de son interlocuteur (donc Bak, Mosare, Vague-nère) ; en revanche pour les autres (contemporains, compositeurs moins connus), je suis partisan d'une prononciation proche de celle d'origine, mais avec les sonorités disponibles dans la langue française pour ne pas faire cuistre. Donc Kodaille, Mompô-ou, Pédreille, Chémanovski... Et on ne roule pas les "r" pour les patronymes espagnols, merci Par contre, le ř posera toujours problème : je prononce "Vorichèque", mais jamais je ne pourrais accepter de dire "Dvoraque", "Dvorjaque" (ou pire encore "Dvorgiaque", comme j'ai entendu Chrisitan Morin le prononcer un jour sur Radio Classique ). Donc "Dvořák". |
|
| |
Cello Chtchello
Nombre de messages : 5728 Date d'inscription : 03/01/2007
| |
| |
arnaud bellemontagne Gourou-leader
Nombre de messages : 25170 Date d'inscription : 22/01/2010
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mar 10 Mai 2016 - 11:00 | |
| Heureusement qu'on a pas de compositeur prénommé Cinoc. |
|
| |
nugava Mélomaniaque
Nombre de messages : 1528 Age : 37 Date d'inscription : 09/12/2007
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mar 10 Mai 2016 - 11:54 | |
| - André a écrit:
- Pourquoi donc "en tant que belge" ? Vous prononcez mieux qu'ailleurs ?
Le son "un", définitivement... Disons que je n'ai jamais entendu un belge prononcer "un" "in". Il y a d'autres choses qu'on prononce bien plus mal qu'en France... |
|
| |
Marchoukrev Mélomane averti
Nombre de messages : 445 Age : 27 Localisation : Entre Paris et les Hauts-de-France Date d'inscription : 14/08/2013
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mar 10 Mai 2016 - 12:29 | |
| Comment cela se prononce Dvorak si ce n'est pas "dvorjaque"?
Dit-on Martinu ou "Martiniu"? |
|
| |
Alifie Googlemaniac
Nombre de messages : 19640 Date d'inscription : 29/01/2012
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mar 10 Mai 2016 - 12:32 | |
| https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/Cs-Antonin_Dvorak.ogg
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/05/Cs-Bohuslav_Martinu.ogg |
|
| |
Pipus Mélomane chevronné
Nombre de messages : 3545 Age : 50 Localisation : Vienne... en Isère, pas en Autriche ;-) Date d'inscription : 24/05/2010
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mar 10 Mai 2016 - 14:07 | |
| https://www.youtube.com/watch?v=pQLX6ZbELQM https://fr.howtopronounce.com/pierre-boulez/ |
|
| |
Alifie Googlemaniac
Nombre de messages : 19640 Date d'inscription : 29/01/2012
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mar 10 Mai 2016 - 14:57 | |
| - Pipus a écrit:
- https://fr.howtopronounce.com/pierre-boulez/
Les voix de synthèse sont toujours redoutables avec les noms propres... un peu plus France-Musique : www.acapela.tv/card/SlowJoe/16446bcd77b4472216727510cdad0d682a634b31 |
|
| |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable
Nombre de messages : 97251 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mar 10 Mai 2016 - 23:08 | |
| @ Vanaheim : mais lesquels, précisément ? Je n'en vois pas beaucoup dont il ne soit aisé d'entendre le nom à la radio ou chez les mélomanes, et la plupart sont assez logiques. -- Koechlin : - Barbajuan a écrit:
- Parmi les noms à problème, on peut citer celui de Koechlin : si je me souviens bien, Amis-Charles nous explique dans le topic dédié qu'il faut prononcer "Kékl1".
Sur la base de fondements étymologiques parfaitement fantaisistes (prononciation du oe comme si le nom provenait d'une dipthongue grecque), sans doute témoin du désir de la famille, à certaines périodes, de ne pas être assimilée à des origines germaniques. -- Dukas : - Benedictus a écrit:
- Ah si, je me suis toujours posé la question pour Dukas. Instinctivement, je prononcerais ça comme un ducat, mais j'ai l'impression que tout le monde prononce ça comme une ducasse.
- Barbajuan a écrit:
- Même question que Benedictus à propos de Dukas. J'ai toujours prononcé "Ducasse", sauf dans ma folle jeunesse : je disais "Doucass", lui prêtant une origine étrangère à cause du k (origine qu'il a peut-être, d'ailleurs... mais je l'ai longtemps imaginé slave, immigré de première génération, va savoir pourquoi).
Le cas de Dukas est assez intéressant : en français, spontanément, on ne prononcerait pas forcément la finale (mais il y a des questions régionales…). On a des témoignages directs de ses amis qui ont attesté la prononciation du « s ». Par ailleurs, le compositeur a semble-t-il lui-même souligné qu'on omettait souvent son [s]. À cela s'ajoute la phrase qui lui est attribuée (et dont je n'ai jamais pris le temps de vérifier la véracité) : « mon nom rime avec hélas ». Donc Ducasse, comme Roger-. -- Messiaen : - Barbajuan a écrit:
- Et je n'ai jamais su s'il fallait dire Messi-an ou Messi-in ?
Tout le monde, ses élèves inclus, prononce « Messian ». -- - Barbarjuan a écrit:
- Donc Kodaille, Mompô-ou, Pédreille, Chémanovski... Et on ne roule pas les "r" pour les patronymes espagnols, merci
Pour certains noms moins courus, on a néanmoins un étrange tropisme du français, quand ils paraissent naturels (on prononce généralement Sibelius et Mompou à la française, alors qu'ils ne sont pas si fréquents). Pédreille, c'est qui ? (tu vois, c'est risqué !) Rouler les « r » sans rouler le bon [r] est de toute façon une entreprise vaine. - Citation :
- Donc "Dvořák".
Donc tu roules… -- Martinů : - Marchoukrev a écrit:
- Dit-on Martinu ou "Martiniu"?
C'est Martinou, le ů indique un [ou] long – le rond en chef indique le vestige de l'ancienne diphtongue uo [ou-o], de même que le « í » note le résultat de l'ancienne diphtongue ie. Le principe est sensiblement le même que le circonflexe en français (ou, de façon différente, en grec ancien), ou bien sûr que le iota souscrit en grec ancien. |
|
| |
Oriane Mélomaniaque
Nombre de messages : 1869 Age : 32 Localisation : Orléans-Paris Date d'inscription : 21/07/2013
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 0:16 | |
| C'est difficile, dans certains cas, de ne pas tenir compte de la prononciation étrangère quand on la connaît. Par exemple, depuis que je sais que Václav se prononce "Vatslav", je ne dis plus "Vaklav". Ce n'est pas par pédantisme, mais parce que ça sonnerait vraiment bizarre à mes oreilles. Lorsqu'il n'est pas situé en fin de mot, le "ř" est un son intermédiaire entre le "r" roulé et le "j". J'avoue que je prononce toujours "Dvořák" dvor-jacques, afin de conserver le "j" sans pour autant me couvrir de ridicule en roulant mal le "r" ! La prononciation des voyelles est compliquée en tchèque. Ce qui ressemble à un accent aigu chez nous est en fait un signe de longueur ; ce n'est pas un accent d'intensité. Pour prendre l'exemple de la musique : "a" équivaut à une noire, "á" a une blanche. OUI MAIS ça dépend des voyelles ! Dans la pratique, certaines échappent un peu à cette règle. Les "ů" / "ú" (les deux accents sont équivalents; leur utilisation dépend du contexte) sont moins longs que, par exemple, les "á", et sont même souvent prononcés comme des voyelles courtes aujourd'hui. Tout dépend du registre de langue utilisé. Plus ce dernier est soutenu, plus le "ů" est long (mais il est toujours moins long que le "á", tous registres confondus ... Sinon, ce serait trop facile). Bref, on dit bien "Martinou". Les accents tchèques qui impliquent une mouillure sont notamment ceux qui ressemblent à des accents circonflexes inversés : par exemple, "ě". Ceci étant dit, je ne suis pas sûre que ces précisions soient très utiles. Chacun fait ce qu'il peut pour prononcer les mots, et c'est bien dommage que l'accent quel qu'il soit représente un moyen de distinguer / classer les gens. |
|
| |
Benedictus Mélomane chevronné
Nombre de messages : 15458 Age : 49 Date d'inscription : 02/03/2014
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 0:27 | |
| - DavidLeMarrec a écrit:
- en français, spontanément, on ne prononcerait pas forcément la finale (mais il y a des questions régionales…).
Et puis, ne pas prononcer les "s" finales permet d'éviter les plaisanteries salaces dans les discussions sur les polyphonies franco-flamandes dans la seconde moitié du XVIe siècle. |
|
| |
Pipus Mélomane chevronné
Nombre de messages : 3545 Age : 50 Localisation : Vienne... en Isère, pas en Autriche ;-) Date d'inscription : 24/05/2010
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 7:09 | |
| Pour ma part je prononce de manière à me faire comprendre de mon interlocuteur, donc je choisis ce que j'entends le plus souvent autour de moi : Bach = 'Bak', Martinu = 'Martinou', Dvorak = 'Dvorjak', Keochlin = 'Coclin', Dukas = 'Duka', Messiaen = 'Messian', Purcell = 'Purrrcèl', Bruckner = 'Brrroucknair'... Désolé d'avoir utilisé le terme de pédanterie, même si je le ressens ainsi pour ma part. Je ne voulais blesser personne |
|
| |
Barbajuan Mélomaniaque
Nombre de messages : 875 Date d'inscription : 20/01/2009
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 8:37 | |
| - DavidLeMarrec a écrit:
- Sur la base de fondements étymologiques parfaitement fantaisistes (prononciation du oe comme si le nom provenait d'une dipthongue grecque), sans doute témoin du désir de la famille, à certaines périodes, de ne pas être assimilée à des origines germaniques.
Intéressant, je n'y avais pas pensé. - DavidLeMarrec a écrit:
- Tout le monde, ses élèves inclus, prononce « Messian ».
- DavidLeMarrec a écrit:
- Pédreille, c'est qui ? (tu vois, c'est risqué !)
Felipe Pedrell. Se lancer dans la prononciation d'un "ll" espagnol ou catalan, c'est aussi risqué que de rouler le mauvais "r". - DavidLeMarrec a écrit:
- Donc tu roules…
Dans ce cas précis uniquement, oui, parce qu'aucune autre solution ne me satisfait. C'est un cas un peu limite : "Dvorjaque" est passé dans le langage courant, donc tu risques de passer pour un plouc si tu prononces "Dvoraque" . Pourtant "Dvoraque" me semble plus respectueux de la prononciation originale (le roulement du r caron tchèque est quand même discret) que "Dvorjaque" (que je ne trouve vraiment pas très beau à l'oreille). |
|
| |
Oriane Mélomaniaque
Nombre de messages : 1869 Age : 32 Localisation : Orléans-Paris Date d'inscription : 21/07/2013
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 9:43 | |
| - Pipus a écrit:
- Pour ma part je prononce de manière à me faire comprendre de mon interlocuteur, donc je choisis ce que j'entends le plus souvent autour de moi : Bach = 'Bak', Martinu = 'Martinou', Dvorak = 'Dvorjak', Keochlin = 'Coclin', Dukas = 'Duka', Messiaen = 'Messian', Purcell = 'Purrrcèl', Bruckner = 'Brrroucknair'...
Désolé d'avoir utilisé le terme de pédanterie, même si je le ressens ainsi pour ma part. Je ne voulais blesser personne Ben pour ma part, j'ai parlé de "pédantisme" et non de "pédanterie", donc tout va bien. Ne t'inquiète pas, je comprends ton point de vue, surtout dans les cas où les gens veulent impressionner l'auditoire. Mais il y a aussi ceux qui pensent que c'est plus respectueux de faire un effort, les gens zélés qui ont peur de mal prononcer, etc. Je me trompe très souvent dans la prononciation des noms (et je persiste dans mon erreur en général). Et alors ? Ça veut juste dire que je n'écoute pas la radio, et que la musique est une passion essentiellement solitaire. Rien de grave. Mon sentiment concernant le "ř", même si c'est un point de détail et que tout le monde s'en moque (juste que c'est rare de pouvoir parler du tchèque), c'est qu'on ne le prononce vraiment pas de la même façon qu'un "r" roulé ordinaire. J'imagine que ça dépend de la façon dont on a appris la langue : j'ai toujours pensé à bien prononcer le "j" ou chuintement, quitte à omettre de rouler le "r". "Řika" est plus proche de "jika" ou "chika" que de "rrrika" ... C'est ainsi du moins que je l'entends. |
|
| |
Xavier Père fondateur
Nombre de messages : 90765 Age : 42 Date d'inscription : 08/06/2005
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 13:03 | |
| - Pipus a écrit:
- Pour ma part je prononce de manière à me faire comprendre de mon interlocuteur, donc je choisis ce que j'entends le plus souvent autour de moi : Bach = 'Bak', Martinu = 'Martinou', Dvorak = 'Dvorjak', Keochlin = 'Coclin', Dukas = 'Duka', Messiaen = 'Messian', Purcell = 'Purrrcèl', Bruckner = 'Brrroucknair'...
Un peu pareil que toi, mais Koechlin, il n'y a vraiment aucune raison de le prononcer Coclin, le plus évident serait plutôt Keuklin. |
|
| |
Xavier Père fondateur
Nombre de messages : 90765 Age : 42 Date d'inscription : 08/06/2005
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 13:03 | |
| - Pipus a écrit:
- Pour ma part je prononce de manière à me faire comprendre de mon interlocuteur, donc je choisis ce que j'entends le plus souvent autour de moi : Bach = 'Bak', Martinu = 'Martinou', Dvorak = 'Dvorjak', Keochlin = 'Coclin', Dukas = 'Duka', Messiaen = 'Messian', Purcell = 'Purrrcèl', Bruckner = 'Brrroucknair'...
Un peu pareil que toi, mais Koechlin, il n'y a vraiment aucune raison de le prononcer Coclin, le plus évident serait plutôt Keuklin. |
|
| |
Anaxagore Mélomane chevronné
Nombre de messages : 3094 Age : 59 Date d'inscription : 06/01/2012
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 15:19 | |
| Quelqu'un peut me dire comment on prononce Rojdestvenski (sans parler de l'orthographe qui change sur chaque pochette de CD ) ? |
|
| |
Anaxagore Mélomane chevronné
Nombre de messages : 3094 Age : 59 Date d'inscription : 06/01/2012
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 15:26 | |
| Un fin connaisseur de la langue magyare m'a, un jour, prononcé correctement Bartók. Je serais bien incapable de reproduire ce que j'ai entendu, mais j'ai le souvenir que cela avait peu à voir avec « Bartoc » ... |
|
| |
Barbajuan Mélomaniaque
Nombre de messages : 875 Date d'inscription : 20/01/2009
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 15:47 | |
| |
|
| |
Anaxagore Mélomane chevronné
Nombre de messages : 3094 Age : 59 Date d'inscription : 06/01/2012
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 18:30 | |
| |
|
| |
Anaxagore Mélomane chevronné
Nombre de messages : 3094 Age : 59 Date d'inscription : 06/01/2012
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 18:39 | |
| Puisque nous avons la chance d'avoir une tchécophile sur le forum, puis-je demander à Oriane comment prononcer Janáček ? Je n'oserais même pas décrire la manière dont j'articule habituellement le nom de ce brave Leoš . Et d'ailleurs, Leoš, on prononce ça comment (je crains le pire )? |
|
| |
Marchoukrev Mélomane averti
Nombre de messages : 445 Age : 27 Localisation : Entre Paris et les Hauts-de-France Date d'inscription : 14/08/2013
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 18:46 | |
| Léoch Janachèque non?
Au pire j'aurais essayé... |
|
| |
Anaxagore Mélomane chevronné
Nombre de messages : 3094 Age : 59 Date d'inscription : 06/01/2012
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 18:52 | |
| - Marchoukrev a écrit:
- Léoch Janachèque non?
Au pire j'aurais essayé... C'est possible, mais ça m'a l'air trop beau pour être vrai. Il y a trop de signes diacritiques au centre du nom: cela ne présage rien de bon . Par contre, pour Leoš, je dis Léoch aussi . |
|
| |
Alifie Googlemaniac
Nombre de messages : 19640 Date d'inscription : 29/01/2012
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 19:03 | |
| https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/Cs-Leos_Janacek.ogg P.S. personne n'a reconnu l'excellent Jean-Pierre Derrien dans mon exemple en voix de synthèse avec Boulez |
|
| |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable
Nombre de messages : 97251 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 19:26 | |
| @ Alifie : pour ce genre de chose, c'est Forvo qu'il faut fréquenter ! Là on a le vrai du vrai, et même les accents régionaux. -- - Benedictus a écrit:
- Et puis, ne pas prononcer les "s" finales permet d'éviter les plaisanteries salaces dans les discussions sur les polyphonies franco-flamandes dans la seconde moitié du XVIe siècle.
Ah tiens, je n'avais jamais remarqué, je suis vraiment un innocent. (et ce d'autant que je prononce la finale, un peu obligé avec un nom qui fleure le latin) - Barbajuan a écrit:
- DavidLeMarrec a écrit:
- Pédreille, c'est qui ? (tu vois, c'est risqué !)
Felipe Pedrell. Se lancer dans la prononciation d'un "ll" espagnol ou catalan, c'est aussi risqué que de rouler le mauvais "r". L'avantage, c'est que comme personne ne dit Pedrell, ça règle le problème. (D'ailleurs, ce serait plutôt Pédrèl' – comme dans Paladilhe –, la mouillure conservant tout de même le [l], contrairement au français.) - Citation :
- Pourtant "Dvoraque" me semble plus respectueux de la prononciation originale (le roulement du r caron tchèque est quand même discret) que "Dvorjaque" (que je ne trouve vraiment pas très beau à l'oreille).
Non, Dvorjaque est quand même plus proche (ce serait même Dvojaque, le [r] uvulaire n'ayant pas vraiment lieu d'être), mais de toute façon le problème est surtout l'aperture exacte du [o] – une voyelle moche ou distordue, c'est bien plus grave qu'une consonne bâclée. -- - Anaxagore a écrit:
- Quelqu'un peut me dire comment on prononce Rojdestvenski (sans parler de l'orthographe qui change sur chaque pochette de CD ) ?
Comme ça s'écrit, en effet : Roge deste veine ski. - Anaxagore a écrit:
- Un fin connaisseur de la langue magyare m'a, un jour, prononcé correctement Bartók. Je serais bien incapable de reproduire ce que j'ai entendu, mais j'ai le souvenir que cela avait peu à voir avec « Bartoc » ...
Si, si, mais l'accent hongrois est très déstabilisant (outre son accentuation systématique de la première syllabe et ses accents secondaires), les mêmes lettres désignent les mêmes sons que les nôtres, mais pas non plus exactement les mêmes… Bartók en français, ça donnerait Bôrtoque, mais il faut s'habituer pour entendre que c'est bien ça. - Marchoukrev a écrit:
- Léoch Janachèque non?
Presque : Léoche Yanatchèque. Et là encore, on ne parle pas des apertures. |
|
| |
Anaxagore Mélomane chevronné
Nombre de messages : 3094 Age : 59 Date d'inscription : 06/01/2012
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 20:31 | |
| - Alifie a écrit:
- https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/Cs-Leos_Janacek.ogg
P.S. personne n'a reconnu l'excellent Jean-Pierre Derrien dans mon exemple en voix de synthèse avec Boulez - Citation :
- Presque : Léoche Yanatchèque. Et là encore, on ne parle pas des apertures. hehe
Haaaan.... mais alors je prononçais correctement.... sans le savoir ... |
|
| |
Anaxagore Mélomane chevronné
Nombre de messages : 3094 Age : 59 Date d'inscription : 06/01/2012
| |
| |
Pipus Mélomane chevronné
Nombre de messages : 3545 Age : 50 Localisation : Vienne... en Isère, pas en Autriche ;-) Date d'inscription : 24/05/2010
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 20:41 | |
| - Xavier a écrit:
- Pipus a écrit:
- Pour ma part je prononce de manière à me faire comprendre de mon interlocuteur, donc je choisis ce que j'entends le plus souvent autour de moi : Bach = 'Bak', Martinu = 'Martinou', Dvorak = 'Dvorjak', Keochlin = 'Coclin', Dukas = 'Duka', Messiaen = 'Messian', Purcell = 'Purrrcèl', Bruckner = 'Brrroucknair'...
Un peu pareil que toi, mais Koechlin, il n'y a vraiment aucune raison de le prononcer Coclin, le plus évident serait plutôt Keuklin. Je l'ai mal orthographié en plus, merci d'avoir rectifié. Tu as raison, si l'on pense à "cœur", aux "mœurs"... je devrais dire Keuklin comme tu le proposes. Janacek, pour ma part c'est "Léausse Yanatchek" |
|
| |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable
Nombre de messages : 97251 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 20:59 | |
| - Anaxagore a écrit:
- Et quand on orthographie comme suit : Rozhdestvensky ?
Pareil : « zh » est simplement la translittération anglaise du son [jeu]. Comme le ž des langues slaves écrites en alphabet latin. J'utilise plutôt le « zh » pour transcrire, personnellement, parce que le « j » dans un mot slave donne tout de suite envie de prononcer [y] (comme dans toutes les langues slaves qui l'utilisent). |
|
| |
Anaxagore Mélomane chevronné
Nombre de messages : 3094 Age : 59 Date d'inscription : 06/01/2012
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 21:07 | |
| - DavidLeMarrec a écrit:
- Anaxagore a écrit:
- Et quand on orthographie comme suit : Rozhdestvensky ?
Pareil : « zh » est simplement la translittération anglaise du son [jeu]. Comme le ž des langues slaves écrites en alphabet latin.
J'utilise plutôt le « zh » pour transcrire, personnellement, parce que le « j » dans un mot slave donne tout de suite envie de prononcer [y] (comme dans toutes les langues slaves qui l'utilisent). Merci. Je m'endormirai moins bête ce soir . |
|
| |
Marchoukrev Mélomane averti
Nombre de messages : 445 Age : 27 Localisation : Entre Paris et les Hauts-de-France Date d'inscription : 14/08/2013
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 21:12 | |
| En effet... les connaissances de David sont décidément insondables! |
|
| |
A Mélomane chevronné
Nombre de messages : 5473 Date d'inscription : 04/02/2013
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Mer 11 Mai 2016 - 22:13 | |
| Pour Heïtor Villa-Lobos ?
Apparemment il ne faut surtout pas prononcer Loboche. Le s en portugais demeure un ss. Mais pour Villa je ne suis pas certain. Villa ou Viya ??
J'irais pour Villa Leauboss
|
|
| |
Barbajuan Mélomaniaque
Nombre de messages : 875 Date d'inscription : 20/01/2009
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Jeu 12 Mai 2016 - 8:19 | |
| - André a écrit:
- Pour Heïtor Villa-Lobos ?
Apparemment il ne faut surtout pas prononcer Loboche. Le s en portugais demeure un ss. Mais pour Villa je ne suis pas certain. Villa ou Viya ??
J'irais pour Villa Leauboss
Je dirais "Heï-tor Villa-Lôôbouss" avec un "ô" assez ouvert. On entend régulièrement le s final portugais chuinté, presque un "ch", mais avec la langue plus en avant. Après j'imagine qu'il y a plein de disparités suivant les locuteurs et leur région d'origine. |
|
| |
Pipus Mélomane chevronné
Nombre de messages : 3545 Age : 50 Localisation : Vienne... en Isère, pas en Autriche ;-) Date d'inscription : 24/05/2010
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs Jeu 12 Mai 2016 - 10:14 | |
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Prononciation du nom des compositeurs | |
| |
|
| |
| Prononciation du nom des compositeurs | |
|