| Le Madrigal italien (1530 - 1640) | |
|
+49luisa miller Mélomaniac Polyeucte Cololi Benedictus hommepiano Percy Bysshe pacifique Soundhacker Rameau Pison Futé toucan kegue catherine14 pyrame falsetto06 Hidraot *Nico T-A-M de Glédel Guillaume MickeyZeVrai Cello Passage Cthulhu SP calbo jerome Stanlea atomlegend Morloch hansi Chapelleobo marcus Stadler Philippe adriaticoboy supernova Jaky Luc Brewaeys felyrops kougelhof 1er Jules Biron Octavie frere elustaphe Rubato entropie Xavier DavidLeMarrec sofro antrav 53 participants |
|
Auteur | Message |
---|
antrav Papa pingouin

Nombre de messages : 37304 Date d'inscription : 08/12/2005
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 14 Oct 2009 - 0:16 | |
| Barbara Strozzi (1619-1677)On touche là aux derniers feux du madrigal vénitien. Une femme. Ce qui n'étonne pas compte tenu du milieu très aristocratique et lettré dans lequel se développe cet art. Si l'on se souvient, c'est une femme, Isabelle d'Este, qui préside aux premières réunions du Studiolo, cabinet mantouan regroupant des musiciens qui vont élaborer l'ancêtre du madrigal, la frottola. D'autre femmes recevront les honneurs de la postérité musicale comme Francesca Caccini qui composa un opéra, de la monodie accompagnée. Strozzi, un nom célèbre. Giulio Strozzi n'est autre que le poète et librettiste de Monteverdi. Deux oeuvres perdues évoquées plus haut: la " Proserpina rapita" et " La finta spazza Licori" écrites pour la cour de Mantoue. Barbara est probablement sa fille illégitime, en tout cas la fille de sa servante. Mais la tendresse paternelle se manifeste tôt pour sa "figlia elettiva" à laquelle il donne son nom en 1634 pour ses 15 ans puis qu'il fit sa légataire universelle. Il lui offre un enseignement musical de premier choix auprès du premier organiste de Saint-Marc et compositeur d'opéra qui n'est autre que le renommé Francesco Cavalli. Il l'invite également rapidement à l'Accademia degli Unisoni qu'il a fondée et qui réunit un cercle de poètes, philosophes, historiens et musiciens qui débattent de musique et la pratiquent sur place. Barbara y prend part pour y chanter puis participer aux réunions. Elle est dédicataire à 17 ans d'un livre d'arias de Nicolò Fontei publié en 1635, les " Bizzarrie poetiche" qu'il offre à la virtuosissima cantatrice. Elle publie en 1644 l'année de naissance de son premier enfant (elle en aura 4 qu'elle élèvera seule) son Primo libro di madrigali composé sur 24 poèmes de son papa chéri. Elle publie dans les 20 années qui suivent des recueils d'airs, des motets, des duos et la plus importante production de cantates de l'époque en trois recueils. Au total une centaine de pièces. Barbara Strozzi s'est largement inspiré de D'India et de Monteverdi surtout. On est assez proche des madrigaux du VIII° livre et la compositrice semble vouloir respecter les préceptes de Monteverdi exposés dans la préface de son dernier livre. La seconda prattica. Emotions vives, mélancolie qui tourne au pathétique, ardeur amoureuse et colère du dépit. Stile concitato, concertato, lamenti... Elle remplit le contrat. La virtuosité ne lui déplaît pas mais avec mesure. Quelques chromatismes originaux comme ces dissonances interdites qui ouvrent certaines de ses pièces, de gra,ds madrigaux à 4 voix, des pièces homophoniques, de la monodie, elle parcourt tout l'éventail des moyens mis en oeuvre dans le madrigal tardif. Des commentateurs relèvent de particularités stylistiques comme une figure mélodique chromatique descendante d'allure orientale: Mi, Ré#, Do, Si  qui ouvre avec déchirement le lamento " Lagrime miei". On retrouve également une inspiration qui semble venue du petit peuple de Venise et qui présente de fortes similitudes mélodiques avec les chants de gondoliers que Liszt ou Rousseau relèveront lors de leur voyage vénitien. Pour apprécier le style de ses beaux madrigaux, jetez-vous sur un CD tout juste sortie de presse. Drôle de pochette au demeurant aux volutes rose bonbon (musique de fille) en couverture et blanchâtres d'un effet plus écoeurant encore à l'intérieur. Un titre tape-à-l'oeil "Virtuosissima compositrice". C'est tendance le baroque, on vous le dit ! Superbe interprétation au rythme souple et dolent, justesse remarquable. La Capella Mediterranea dirigée par Leonardo Garcià Alarcòn, ancien de l'ensemble Elyma de Garrido. Enregistré à Ambronay ce qui donne un peu de réverbération peu agréable pour ces pièces qui nécessitent une atmosphère intime. Mais ne faisons pas le difficile, c'est remarquable. Elaboré avec intelligence, ce disque regroupe 5 madrigaux du livre I (1644), une cantate et un air. On trouve deux madrigaux de Monteverdi: " Hor che'l ciel e la terra" du Livre VIII et " Si ch'io vorrei morire" du Livre IV. Et un sublissime madrigal de d'India, " Dispietate pietate" du Livre III (1615) Les madrigaux de Barbara sont donc composés sur la poésie de papa qui fait à sa fille une belle déclaration dans le madrigal " Priego ad amore" dans lequel le chanteur s'adressant à Amore: "Viens, ah, viens à moi Viens joie de l'âme Répands tendrement tes dons Et d'un amour courtois De ma Barbara féconde le coeur" On aimerait tant que les 19 autres madrigaux soient enregistrés.   |
|
 | |
*Nico Mélomane chevronné

Nombre de messages : 3601 Date d'inscription : 10/10/2007
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 11 Nov 2009 - 1:21 | |
| Je mentionnais dans le fil d'écoutes Le "Zefiro torna e'l bel tempo" et le "Lamento d'Arianne"du 6ème livre comme presque vertigineux, mais en fait c'est tout le 6ème livre qui l'est. C'est la 3ème fois que j'écoute ça et je suis absolument conquis... C'est tout simplement sublime. Ca me met dans un état second... Au milieu de ce que j'écoute et adore en ce moment( tout sauf du baroque  ), c'est une expérience délicieuse. Franchement une des plus belles œuvres que je connaisse. Pourtant, je ne suis pas porté sur l'esthétique baroque naturellement... Ah oui "Ohimé il bel viso" aussi...  |
|
 | |
antrav Papa pingouin

Nombre de messages : 37304 Date d'inscription : 08/12/2005
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 11 Nov 2009 - 1:25 | |
| Y a un fil sur le madrigal avec tout un guide d'écoute pour chaque livre et chaque madrigal.  |
|
 | |
jerome Fugueur intempéré

Nombre de messages : 8869 Date d'inscription : 10/03/2008
 | |
 | |
*Nico Mélomane chevronné

Nombre de messages : 3601 Date d'inscription : 10/10/2007
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 11 Nov 2009 - 1:28 | |
| - natrav a écrit:
- Y a un fil sur le madrigal avec tout un guide d'écoute pour chaque livre et chaque madrigal.
 zut.. J'ai tapé bêtement Monteverdi dans le moteur...Xavier, tu peux déplacer stp ? (j'en rate pas une...  ) |
|
 | |
Hidraot Mélomane chevronné

Nombre de messages : 12971 Localisation : Paris Date d'inscription : 27/12/2008
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 11 Nov 2009 - 1:30 | |
| Tu n'es pas allé écouter le VIème livre à la cité de la musique samedi dernier ? |
|
 | |
*Nico Mélomane chevronné

Nombre de messages : 3601 Date d'inscription : 10/10/2007
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 11 Nov 2009 - 1:38 | |
| - Hidraot a écrit:
- Tu n'es pas allé écouter le VIème livre à la cité de la musique samedi dernier ?
Non... Ca doit être quelque chose d'ailleurs en concert. |
|
 | |
Hidraot Mélomane chevronné

Nombre de messages : 12971 Localisation : Paris Date d'inscription : 27/12/2008
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 11 Nov 2009 - 1:40 | |
| C'était trop bien  Le lamento d'Arianna était très bien réussi et Sestina a capella ... |
|
 | |
*Nico Mélomane chevronné

Nombre de messages : 3601 Date d'inscription : 10/10/2007
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Ven 13 Nov 2009 - 10:53 | |
| Ecoute de Virtuosissima compositrice: Barbara Strozzi
Musique très raffinée, étonnante harmoniquement avec quelques dissonances et frottements tout à fait délicieux. Les chromatismes d'une grande puissance expressive. Il y a aussi une teinte orientale. J’ai trouvé une certaine parenté avec les Madrigaux de Monteverdi, dans le style. Ce que je viens de me faire confirmer en lisant la présentation de Vartan. C’est vraiment très beau. J’aime beaucoup. |
|
 | |
*Nico Mélomane chevronné

Nombre de messages : 3601 Date d'inscription : 10/10/2007
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Ven 13 Nov 2009 - 16:53 | |
| Découverte de Gesualdo avec son Vème livre de Madrigaux. Dans cette version:  C’est plus dépouillé et plus austère que l’esthétique monteverdienne. Cependant, ce côté sobre, sombre, intérieur me plait beaucoup. Harmonies (très) surprenantes, voir assez barrées par moments ! Chromatisme impressionnant. Si j'ai bien compris, ça à l'air d'être sa marque de fabrique. Ce disque est uniquement a capella, je ne sais pas s' il s’agit d’un choix d’interprétation ou si c’est écrit uniquement pour la voix. Superbe... |
|
 | |
Jules Biron Noctambule

Nombre de messages : 12381 Age : 30 Date d'inscription : 23/02/2007
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Ven 13 Nov 2009 - 21:24 | |
| Oui, ce qui surprend à chaque fois chez Gesualdo, ce sont les harmonies très très chromatiques, c'est génial. Il faudrait que je trouve ce cd, ça m'intéresse, je n'ai qu'un cd de Christie je crois qui n'est pas très bon... |
|
 | |
falsetto06 Mélomane du dimanche

Nombre de messages : 48 Date d'inscription : 29/12/2009
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 30 Déc 2009 - 15:02 | |
| La Venexiana est un excellent ensemble, sûrement l'un des meilleurs qui existe dans ce style... L'Ensemble Energeia, se rapproche beaucoup de cette orientation et de cette esthétique musicale N'hésitez pas à lire le texte sur l'interprétation, je vous le poste en lien  http://www.ensembleenergeia.com/intp.php |
|
 | |
Cello Chtchello

Nombre de messages : 5726 Date d'inscription : 03/01/2007
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Ven 5 Fév 2010 - 15:33 | |
| |
|
 | |
pyrame Néophyte
Nombre de messages : 1 Date d'inscription : 22/01/2009
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Jeu 11 Mar 2010 - 0:48 | |
| Chers amis,
Au nom de l'ensemble baroque I Sospiranti, qui a bénéficié en 2009 d'une résidence "jeune ensemble" au Centre Culturel de Rencontre d'Ambronay pour la création de son programme "T'amo mia vita" autour des madrigaux de C. Monteverdi, je me permets de vous écrire pour vous inviter à jeter un coup d'oeil à notre site internet, tout neuf, où vous pourrez notamment entendre plusieurs madrigaux des différents livres de Monteverdi. Si le coeur vous en dit, le rendez-vous est sur http://www.isospiranti.fr
Par ailleurs, nous serions ravis de connaître vos avis, remarques, suggestion ou tout commentaire par rapport à l'ensemble et au site. Pour cela, n'hésitez pas à nous écrire à info@isospiranti.fr
Et pour ceux qui le souhaiteraient, vous pouvez également consulter notre page d'ensemble sur facebook et même en devenir 'fan'! https://www.facebook.com/pages/I-Sospiranti/314395409541
Bien à vous,
Lisandro Nesis, ténor I Sospiranti ensemble baroque |
|
 | |
catherine14 Néophyte
Nombre de messages : 1 Date d'inscription : 10/04/2010
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Sam 10 Avr 2010 - 10:36 | |
| Bonjour, je découvre aujourd'hui ce forum et j'ai une question à vous poser. Connaissez vous la compositrice Maddalena Casaluna? Avez vous rencontré des enregistrements de ses madrigaux? Qu'en pensez vous..; Merci de vos lumières  |
|
 | |
antrav Papa pingouin

Nombre de messages : 37304 Date d'inscription : 08/12/2005
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Sam 10 Avr 2010 - 12:33 | |
| Connais pas. Pourquoi cette question ?  |
|
 | |
kegue Mélomane chevronné

Nombre de messages : 4312 Age : 51 Localisation : Là où repose Cocteau Date d'inscription : 27/10/2008
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Sam 10 Avr 2010 - 16:04 | |
| J'ai de bons souvenirs de Marenzio, surtout dans ses derniers livres de Madrigaux, des choses vraiment originales pour l'époque. Tiens, je vais me remettre ça et je reviens en playlist.  |
|
 | |
toucan Mélomane du dimanche

Nombre de messages : 50 Date d'inscription : 04/05/2010
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mar 11 Mai 2010 - 6:49 | |
| Je me permet de suggérer un enregistrement de Madrigaux de Monteverdi qui semblera peut-être excentrique aux inconditionnels de ce grand homme: c'est le célèbre enregistrement de Nadia Boulanger, vraiment, une merveille d'émotivité à fleur de peau.
A première écoute, "Hor che'l ciel e la terra" semble même un chant Russe, l'âme Russe et la profondeur Russes: ensuite, on retrouve quand même l'Italie de la Renaissance!
Suave est un mot qu'on employait souvent en ce temps (et jusqu'au temps de Mozart). Et suaves sont les belles voix de Paul Derenne et de Hugues Cuenot (surtout dans Zeffiro Torna), deux voix qui expliquent et justifient l'homosexualité, tout en réhabilitant la voix de tenor, dont la ré putation a été si malmenée par ce bellâtre grossier et populiste de Pavarotti. |
|
 | |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable

Nombre de messages : 94197 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 12 Mai 2010 - 11:56 | |
| - toucan a écrit:
- deux voix qui expliquent et justifient l'homosexualité, tout en réhabilitant la voix de tenor, dont la ré putation a été si malmenée par ce bellâtre grossier et populiste de Pavarotti.
Là, j'avoue que j'ai du mal à démêler le sens de ton propos. Des voix "expliquent et justifient" ? Ca se justifie, ça s'argumente ? Ce n'est pas plutôt un état de fait ? La réputation de la voix de ténor ? Elle est excellente, et un ténor léger ou de caractère n'a aucun lien avec le grand lyrique. Enfin, Pavarotti ne faisait pas de politique et n'a jamais prétendu à émouvoir par sa beauté. Il ne se limite d'ailleurs pas à ses concerts grand public, il a vraiment fait de très belles choses. (Sinon on pourrait aussi bien limiter Domingo à la Cérémonie d'Ouverture pékinoise bidonnée ou Callas au scandale de Norma et aux gros yachts.  ) Bref, je ne vois pas bien le rapport avec les madrigaux, ça fait beaucoup d'idéologie pour un petit madrigal au caractère d'intermezzo badin...  |
|
 | |
toucan Mélomane du dimanche

Nombre de messages : 50 Date d'inscription : 04/05/2010
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 12 Mai 2010 - 13:32 | |
| Idéologie, non. Expression un peu vive, certes Disons que les voix de Dereme et de Cuénot m'ont suggérées une forme homoérotique de la sensualité (de même que nombre portraits de garçons au temps de la Renaissance suggèrent et expriment un attrait homosexuel, souvent si bien rendu qu'on a pas même besoin d'etre porté a ça pour y etre sensible.) Pour Pavarotti, je n'aime pas ce chanteur, visiblement, et l'Opéra Italien donne parfois l'occasion a du ma-tu-vuisme de la part de certains chanteurs, c'est tout - du moins c'est ce qu'il me semble. |
|
 | |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable

Nombre de messages : 94197 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 12 Mai 2010 - 13:54 | |
| - toucan a écrit:
- Idéologie, non.
Parce que tu reliais quasiment ça à de la politique. - Citation :
- Disons que les voix de Dereme et de Cuénot m'ont suggérées une forme homoérotique de la sensualité
Je vois beaucoup mieux ton propos. - Citation :
- l'Opéra Italien donne parfois l'occasion a du ma-tu-vuisme de la part de certains chanteurs, c'est tout - du moins c'est ce qu'il me semble.
C'est une impression tout à fait fondée, et amplement légitimée par son public... mais ça ne se limite pas à cela non plus (même chez Pavarotti, c'est dire !  ). |
|
 | |
Pison Futé patate power

Nombre de messages : 27496 Age : 31 Localisation : CAEN, la meilleure ville de toute la Normandie. Date d'inscription : 23/03/2008
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 26 Mai 2010 - 23:17 | |
| Je crois qu'il y a quelque chose que j'aime vraiment beaucoup dans ces madrigaux : c'est l'absence de vibrato des voix. Ca donne un caractère de pureté intense. En quelque sorte, j'ai l'impression que les voix touchent directement notre sensibilité : pas de fioriture, pas de maquillage de la voix. Et puis, il y a aussi ce côté dégraissé mais "pas de trop" (comme dans les mélodies) qui contraste énormément avec l'époque romantique par exemple. Ca fait même du bien d'écouter ça, ça donne la sensation de "revenir aux sources".
Bref, plus ça va, plus c'est un répertoire qui m'interpelle, qui m'attire et me fascine plus que tout autre. |
|
 | |
jerome Fugueur intempéré

Nombre de messages : 8869 Date d'inscription : 10/03/2008
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 26 Mai 2010 - 23:18 | |
| |
|
 | |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable

Nombre de messages : 94197 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 26 Mai 2010 - 23:24 | |
| Pourtant, Elvira, il y a aussi des oeuvres romantiques chantées avec un vibrato raisonnable (non-bulgare, pour faire court), n'est-ce pas ? |
|
 | |
Pison Futé patate power

Nombre de messages : 27496 Age : 31 Localisation : CAEN, la meilleure ville de toute la Normandie. Date d'inscription : 23/03/2008
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 26 Mai 2010 - 23:26 | |
| - DavidLeMarrec a écrit:
- Pourtant, Elvira, il y a aussi des oeuvres romantiques chantées avec un vibrato raisonnable (non-bulgare, pour faire court), n'est-ce pas ?
Raisonnable ou pas, le vibrato subsiste !  |
|
 | |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable

Nombre de messages : 94197 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
 | |
 | |
Pison Futé patate power

Nombre de messages : 27496 Age : 31 Localisation : CAEN, la meilleure ville de toute la Normandie. Date d'inscription : 23/03/2008
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 26 Mai 2010 - 23:38 | |
| - DavidLeMarrec a écrit:
- Elvira a écrit:
- DavidLeMarrec a écrit:
- Pourtant, Elvira, il y a aussi des oeuvres romantiques chantées avec un vibrato raisonnable (non-bulgare, pour faire court), n'est-ce pas ?
Raisonnable ou pas, le vibrato subsiste !  Eh bien pour te faire plaisir, dans quelques jours je chanterai Eri tu sans vibrato.  Oui, mais ce n'est pas du madrigal. (tu sais que tu es entrain de flooder le temple de la vraie musique céleste, mécréant ?!) Blague à part, il y a juste encore un petit problème : j'ai encore du mal à bien percevoir les différents styles. Mais bon, avec un peu de volonté et d'amour, je finirais par y arriver.  |
|
 | |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable

Nombre de messages : 94197 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 26 Mai 2010 - 23:40 | |
| Oui, c'est assez homogène stylistiquement (j'ai l'habitude de rappeler qu'il y a plus de différences d'écriture entre deux opéras de Massenet qu'entre un seria de Haendel et un seria de Rossini), mais avec l'habitude, on voit clairement les strates.  |
|
 | |
Rameau Mélomaniaque
Nombre de messages : 699 Date d'inscription : 12/01/2009
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Dim 30 Mai 2010 - 17:47 | |
| - DavidLeMarrec a écrit:
- j'ai l'habitude de rappeler qu'il y a plus de différences d'écriture entre deux opéras de Massenet qu'entre un seria de Haendel et un seria de Rossini
Ca j'aime bien, quelle formulation remarquable... "J'ai l'habitude de rappeler.."... Rappeler, c'est bien, ça permet de rabaisser le lecteur (comme les gens qui vous conseillent toujours de "relire" Xmfrergpgh dont vous n'avez jamais entendu parler), tout en s'épargnant toute forme d'argumentation... |
|
 | |
Soundhacker Néophyte
Nombre de messages : 13 Date d'inscription : 31/05/2010
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 17:02 | |
| Bonjour je cherche ici un peu d'aide pour quelques traductions de madrigaux de Sigismondo d'India... si une bonne ame pouvait m'aider, c'est relativement urgent  mille merci voila les textes : Piangono al pianger mio (Ottavio Rinuccini) Piangono al pianger mio le fere, e i sassi A miei caldi sospir traggon sospiri. L'aer' d'intorno nubiloso fassi, Mosso anch' egli à pietà de miei martiri. Ovunque io volgo, ovunque giro i passi Par che di me si pianga, e si sospiri; Par che dica ciascun, mosso al mio duolo, Che fai tu qui, meschin, doglioso e solo? Ma che? squallido e oscuro Ma che? squallido e oscuro anco mi piaci . Anima bella, se qui intorno gire, Se odi il mio pianto, a le mie voglie audaci Perdona il furto e'I temerario ardire; Da la pallide labbra i freddi baci , Che si caldi sperai, vo' pur rapire. Parte torro di sue ragioni a morta, Baciando quests labbra esangui e smone.
Dernière édition par Soundhacker le Mer 21 Juil 2010 - 17:09, édité 1 fois |
|
 | |
Soundhacker Néophyte
Nombre de messages : 13 Date d'inscription : 31/05/2010
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 17:07 | |
| Tu parti, ahi lasso ( Giovanni Battista Marino) Tu parti, ahi lasso, e'l core e'l core Mi parte il tuo partire. E fre il dubbio e'l martire Mentre ch'io tremo e piango Muto amante rimango Ma, ma se tremando agghiaccio Miseramente e taccio Parla il silenzio e fanno ufficio intanto Gli occhi di bocca e di parole il pianto |
|
 | |
Soundhacker Néophyte
Nombre de messages : 13 Date d'inscription : 31/05/2010
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 17:21 | |
| J'ai aussi un peu de texte venant de l'opéra de Cavalli "Doriclea" et je suis bloqué dans les trad.... vraiment chaud...
"Recit: Se ben mail non mi vide Questa cità, pur temo D’Esser riconociata, onde m’involo Alleregie adunanze, e accompagnata De mille gravi, ed agitante cure, Tra solitarii, e taciti soggiorni, Tra remoti silenzii io traggo, io traggo i giorni.
Eurinda, e quale Amorosa follia nel petto alberghi ? Ti delude un fanciulo, e disporate Sono le tue speranze, in mezzo all’onda. Arida, sarai sempre e sitibonda.
A che bado ? a que penso ? E la memoria puite Essercitarsi in cose Cosi leggiere, e vane, E abbandonar Tigrane ? Fuggi, moi ben l’Assiro, Ohime, fuggilo dico, Egl’è nostro nemico : Indarno, io grido, Non pon, non pon gl’accenti miei Giunger dove tu sei
Acc : Deh voi cortesi, voi…. Arrecate, vi prego, al mio consorte, o venti Queste voci dolenti.
Recit : A plebe degli Dei, Superbissimi Astrei, Invece di portarle a lui secrete All’ aere le gettate, e disperdete ? Nelle concave rupi Eolo viserri. V’annodin sempre ad’amantini ferri Acc : Ohimè, Tigrane, ohimè, dell’empio Assiro Prigione io ti rimiro ? Dov’è lo scudo e l’asta, Chi mi da l’armi, olà, Ritorni in libertà Il moi caro Signore, Lascialo traditore !
Recit : Che vaneggio infelice ? e quai mi detta Funesti auguri il duol ? la speme sia Dell’ egro spirto moi medica pia.
Acc : Ma qual oblio di Lete M’alletta i sensi al sonno, e alla quiete ? I lumi, urne del pianto, Stanchi di lagrimar l’angoscie mie, Di mille fiori in sen Lasciano il die…
" |
|
 | |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable

Nombre de messages : 94197 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 19:16 | |
| Salut ! Tu ne serais pas un peu gourmand ? Traduire tout ça, vite et à titre gracieux ? Je veux bien t'aider, mais on a jusqu'à quand pour te répondre ? Tu as d'abord, rassure-moi, cherché les auteurs de ces textes et la présence ou non de traductions dans une bibliothèque proche ou sur la Toile ? Je n'aurai pas le temps de lisser une traduction correcte, ce sera du véritable littéral et mot à mot, mais enfin, je pense que ça suffira, vu la complexité toute relative du sens de ces vers. |
|
 | |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable

Nombre de messages : 94197 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 19:24 | |
| Sept minutes pour le premier poème : je suis dans les délais ou je dois être mis à l'amende ? J'essaie de continuer un peu, que tu aies déjà une base de travail. C'est pour le concert de septembre, je suppose ? Piangono al pianger mio (Ottavio Rinuccini) / Elles pleurent à mes pleurs
Piangono al pianger mio le fere, e i sassi / Les bêtes sauvages pleurent à mes pleurs, et les rochers A miei caldi sospir traggon sospiri. / A mes chauds soupirs rendent des soupirs. L'aer' d'intorno nubiloso fassi, / L'air alentour devient nuageux, Mosso anch' egli à pietà de miei martiri. / Poussé à la pitié lui aussi par mon martyre. Ovunque io volgo, ovunque giro i passi / Où que je me tourne, où que je porte mes pas Par che di me si pianga, e si sospiri; / Il me semble qu'on pleure sur moi, et qu'on soupire ; Par che dica ciascun, mosso al mio duolo, / Il semble que chaque chose dise, touchée par ma peine, Che fai tu qui, meschin, doglioso e solo ? / Que fais-tu ici, infortuné, affligé et esseulé ?
Dernière édition par DavidLeMarrec le Mer 21 Juil 2010 - 19:26, édité 2 fois |
|
 | |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable

Nombre de messages : 94197 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 19:26 | |
| Le deuxième poème se trouve ici avec traduction anglaise : http://tinyurl.com/2vq32lt .
Il est nécessaire que je le traduise aussi ? |
|
 | |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable

Nombre de messages : 94197 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 19:34 | |
| Tu parti, ahi lasso ( Giovanni Battista Marino) / Tu pars, hélas
Tu parti, ahi lasso, e'l core / Tu pars, hélas, et mon coeur Mi parte il tuo partire. / Me quitte à ton départ. E fre [fra ?] il dubbio e'l martire / Et parmi le doute et le martyre, Mentre ch'io tremo e piango / Tant que je frémis et pleure, Muto amante rimango / Je demeure aimant et sans voix Ma, se tremando agghiaccio / Mais, si je gèle en tremblant Miseramente e taccio / Misérablement et me tais, Parla il silenzio e fanno ufficio intanto / Le silence parle, et aussi me tiennent lieu Gli occhi di bocca e di parole il pianto / De bouche et de paroles mes yeux et mes pleurs. |
|
 | |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable

Nombre de messages : 94197 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 19:38 | |
| Et pour le théâtre, en éliminant les coquilles, une recherche rapide donne ceci : http://tinyurl.com/277heob . Finalement j'ai eu tort de me plaindre, ton problème est réglé en une vingtaine de minutes. Bon concert. |
|
 | |
Soundhacker Néophyte
Nombre de messages : 13 Date d'inscription : 31/05/2010
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 20:06 | |
| effectivement c'est pour septembre. Je n'ai que des traductions faites par moi, beaucoup de mot a mot, ce qui m'a permit de les travailler.
J'ai un ami romain qui m'a proposé de me les traduire vraiment bien, mais aucune nouvelles de lui depuis déja 1mois, et je commence a stresser...
mille merci de ton aide, j'ai un peu paniqué je l'avoue...
mille mille merci |
|
 | |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable

Nombre de messages : 94197 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 20:14 | |
| S'il y a besoin d'une traduction "propre", je peux aider pour partie. Il faudra me donner un petit délai.
C'est pour mettre dans le programme de salle ? |
|
 | |
Soundhacker Néophyte
Nombre de messages : 13 Date d'inscription : 31/05/2010
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 20:16 | |
| bin je suppose, oui.... pfff quelle galère... mes 3 ans d'italien courant ne m'aident pas tant que cela  largement suffisant pour pouvoir travailler, mais vraiment pas assez pour rendre une traduction jolie... vraiment merci Mes délais sont malheureusement assez court ( jusqu'à vendredi je suppose), je suis rentré de 2 semaines d'opéra et j'imaginais pas que je me retrouverai encore une fois dans la même situation.... |
|
 | |
Soundhacker Néophyte
Nombre de messages : 13 Date d'inscription : 31/05/2010
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 20:35 | |
| merci pour les liens pour la Doriclea.
Malheureusement je ne trouve pas la fin de la scene...
j'ai passé pas mal de temps sur la toile a chercher, mais visiblement, je ne suis pas doué....
Pas facile ces textes en plus.... |
|
 | |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable

Nombre de messages : 94197 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 20:48 | |
| Bien, tu veux une traduction jolie... Je peux essayer d'améliorer mes propositions et de compléter le reste, mais pour vendredi, ça fait court ! |
|
 | |
Soundhacker Néophyte
Nombre de messages : 13 Date d'inscription : 31/05/2010
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 20:50 | |
| Mille merci encore  pour les d'india, ca ira, je vais les paufiner, ca serait surtout d'avoir une trad correcte du Doriclea... toute la premiere partie est correcte, mais a partir de Fuggi fuggi, plus rien. Si seulement j'arrivais a retrouver une trad genre en anglais.... Ma grand mere est sur le coup, mais comme elle n'a pas d'email.... pfff c'est la honte pour ces textes, j'aurai pas du faire confiance a un pote d'un pote  |
|
 | |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable

Nombre de messages : 94197 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 20:59 | |
| De toute façon, pour les D'Iindia, il n'y a qu'à faire un peu plus français dans le son, mais je crois qu'il y aura finalement peu à retoucher. En fait, tout dépend si tu fournis le bilingue (auquel cas il n'y a à peu près rien à changer) ou juste la traduction (et il faudrait alors fluidifier les structures).
Je m'occupe de ce qu'il te manque de la Doriclée. |
|
 | |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable

Nombre de messages : 94197 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 21:03 | |
| Fuggi, moi ben l’Assiro, / Mon amour, fuis l'Assyrien, Ohime, fuggilo dico, / Hélas ! Fuis-le, te dis-je, Egl’è nostro nemico : / Il est notre ennemi : Indarno, io grido, / En vain je crie / Non pon, non pon gl’accenti miei / Non, mes paroles ne peuvent Giunger dove tu sei / Parvenir où tu te trouves.
Acc : / Récitatif accompagné Deh voi cortesi, voi…. / De grâce, vous si accorts, Arrecate, vi prego, al mio consorte, o venti / Apportez, ô vents, je vous en conjure, Queste voci dolenti. / Ces tristes accents à mon époux. Ca t'aide pour trouver la suite, où je poursuis ? |
|
 | |
Soundhacker Néophyte
Nombre de messages : 13 Date d'inscription : 31/05/2010
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 21:05 | |
| houla oui cela m'aide énormément  je mettrais en colonne, donc même si les phrases sont hachées, ce n'est pas trop grave vraiment, merci |
|
 | |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable

Nombre de messages : 94197 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 22:18 | |
| Dans ce cas, parfait ! Tu diras, si tu as besoin de plus ample aide... Je te conseille quand même de faire avec l'original, il y a beaucoup de coquilles dans la suite du texte à cause du logiciel lecteur de polices, et ça rend le travail plus difficile. |
|
 | |
Soundhacker Néophyte
Nombre de messages : 13 Date d'inscription : 31/05/2010
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 22:37 | |
| si ce n'est pas trop abuser ( au point ou j'en suis, je tente  ) si tu pouvais juste corriger les coquilles que tu vois dans le texte de la Doriclea ( atto 3 scene 1 si jamais, je pense que je ne l'ai pas mentionner... ) cela m'aidera beaucoup pour traduire.... encore merciiiiiiiiiiiiiiii PS je vais ( devais ) recevoir les photocopies d'un original d'un des copieurs de Cavalli, mais pour le moment, je n'ai pas grand chose d'autres que ce texte difficile |
|
 | |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable

Nombre de messages : 94197 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 22:43 | |
| - Soundhacker a écrit:
- si tu pouvais juste corriger les coquilles que tu vois dans le texte de la Doriclea ( atto 3 scene 1 si jamais, je pense que je ne l'ai pas mentionner... )
Il y en a beaucoup en fait, il faut traduire pour pouvoir les corriger. Parce que pour certains, c'est difficile de décider. Voilà déjà pour les premières lignes : A plebe : ? Astrei => Astri secrete => un verbe déformé ? ou "segrete" qui complète un substantif manquant ? Mais sans faire la traduction, difficile de dire ce qui est juste ou faux, parce que ça devient parfois ambigu : il y a des mots qui apparemment n'existent pas (pourtant, en principe, je suis accoutumé à ce vocabulaire-là), des erreurs de désinence... et comme le texte pratique pas mal les inversions et les incises, si on n'a pas le texte exact, ça complique évidemment la tâche pour rattacher ensemble les groupes fonctionnels. |
|
 | |
Soundhacker Néophyte
Nombre de messages : 13 Date d'inscription : 31/05/2010
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640) Mer 21 Juil 2010 - 22:44 | |
| aille aille aille alors...
il est pas fini d'être traduit
merci pour les informations |
|
 | |
Contenu sponsorisé
 | Sujet: Re: Le Madrigal italien (1530 - 1640)  | |
| |
|
 | |
| Le Madrigal italien (1530 - 1640) | |
|