| Lectures | |
|
+58Resigned *Nico marc.d Cornélius olivier le normand Zéphire Abnegor Michel Desrousseaux Morloch Francoistit Jorge Christophe oleo hammerklavier Pelléas Iranon Froberger Ben. Joël nostalgique Bertram Guillaume Polyeucte frere elustaphe Ophanin Wagneropathe T-A-M de Glédel WoO calbo Xavier Mariefran Richard Montalte Trout ciao Ericc Electrastar Barbajuan Renard Percy Bysshe jerome Jules Biron antrav OYO TOHO Mehdi Okr Picrotal arnaud bellemontagne DavidLeMarrec Zeno aurele Francesco Wolferl Montfort Octavian Cello Pison Futé adriaticoboy Kiwi Cololi 62 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Octavian Glasse les fraises
Nombre de messages : 7333 Age : 41 Localisation : Près du Vieux Port Date d'inscription : 07/05/2008
| Sujet: Re: Lectures Ven 29 Oct 2010 - 9:37 | |
| - Froberger a écrit:
- D'une manière générale, Percy Bysshe, si tu penses qu'apprendre des langues quantitativement va te permettre d'apprécier une prose ou poésie dans sa langue d'origine mieux qu'avec une traduction, tu te mets le doigt dans l'oeil jusqu'à l'omoplate ! Ton propos est trop réducteur par rapport à la traduction, et trop fantaisiste/idéaliste par rapport à ce que peut offrir l'apprentissage quantitatif de langues.
Moi pas avoir compris. C'est quoi apprendre une langue "quantitativement" ? Par ailleurs, sans nier qu'il existe d'excellentes traductions, je vois mal comment on peut nier qu' à partir d'un certain niveau de maîtrise de la langue on a un accès plus direct, probablement plus fin, et donc meilleur, à un texte, que par le biais d'une traduction ?... |
|
| |
Cello Chtchello
Nombre de messages : 5766 Date d'inscription : 03/01/2007
| Sujet: Re: Lectures Ven 29 Oct 2010 - 10:40 | |
| - DavidLeMarrec a écrit:
- Soit de façon servile en admettant qu'on ne transmet que le signifiant. (C'est de la documentation indispensable pour les non locuteurs, mais ça n'a qu'un intérêt documentaire.)
Il y a 200 ans peut-être mais quel traducteur sérieux ferait ça de nos jours avec de la poésie? - Percy Bysshe a écrit:
- Après tout, ce ne sont que des systèmes de signes...
Beuh? - Octavian a écrit:
Par ailleurs, sans nier qu'il existe d'excellentes traductions, je vois mal comment on peut nier qu'à partir d'un certain niveau de maîtrise de la langue on a un accès plus direct, probablement plus fin, et donc meilleur, à un texte, que par le biais d'une traduction ?... Tout à fait d'accord. Alternativement une édition bilingue permet d'avoir à la fois la signifiant ET la forme. Personnellement, c'est ce que je préfère pour lire de la poésie dans les langues que je maîtrise mal. Je ne me contente du français que pour celle que je ne parle pas du tout. |
|
| |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable
Nombre de messages : 97901 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
| Sujet: Re: Lectures Ven 29 Oct 2010 - 10:43 | |
| - arnaud bellemontagne a écrit:
- Merci pour cet eclairage, en gros c'est plus de l'adaptation et de la transposition que de la traduction à proprement parler.Ca a l'air coton.
En réalité, la plupart des traductions se contentent de traduire le signifiant en faisant parfois quelques effets de style un peu conformes à l'original (du type "respect des inversions", alors qu'évidemment la souplesse des langues est différentes et donc égaloement le sens qu'il faut donner à ses inversions...). Donc ça te donne juste la thématique du poème. Après, les recréations, c'est plus périlleux, il faut être poète pour ça. - Citation :
- Je crois que malgré les efforts meritants du traducteur, il y une irrémediable perte dans la traduction d'un poème.
C'est absolument certain, même si on peut regagner par ailleurs. - Citation :
- En conséquence les Yeats, Celan, Novalis et autres Keats ou Whitman sont un peu perdus pour nous à moins de comprendre l'anglais ou l'allemand de l'intérieur.
Ca dépend, ça dépend, certains poèmes dans certaines langues proches sonnent assez bien en traduction. C'est particulièrement difficile pour les petits bijoux très formels, densément versifiés, avec de belles sonorités, où chaque mot fait sens. Tu imagines Baudelaire à l'arrivée, en slovène ? Eichendorff ne produit rien en traduction, par exemple. En revanche Hölderlin, qui est plus dans le flux de phrase, dans les images, dispose de quelques bonnes traductions. Novalis, je pense que c'est relativement supportable en traduction. Mais il faut dire qu'il ne me bouleverse pas en allemand, donc je ressens moins la perte éventuelle. - Citation :
- Mais bon on peut se consoler avec Hugo, Rimbaud, Vigny, Mallarmé, Char, Valéry, Gautier, Verlaine...
Oui, mais les poésies sont d'une économie si différente d'une langue à l'autre... Dommage de s'en priver. |
|
| |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable
Nombre de messages : 97901 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
| Sujet: Re: Lectures Ven 29 Oct 2010 - 10:45 | |
| J'abonde dans le sens de Percy, il est tout à fait possible d'avoir accès à la poésie en travaillant en autarcie. C'est ma situation en allemand, en tout cas. Ce que je dis est valable pour la plupart des langues indo-européennes, en particulier les romanes et germaniques qui ont beaucoup de vocabulaire et de structures en commun. |
|
| |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable
Nombre de messages : 97901 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
| Sujet: Re: Lectures Ven 29 Oct 2010 - 10:52 | |
| - Cello a écrit:
- DavidLeMarrec a écrit:
- Soit de façon servile en admettant qu'on ne transmet que le signifiant. (C'est de la documentation indispensable pour les non locuteurs, mais ça n'a qu'un intérêt documentaire.)
Il y a 200 ans peut-être mais quel traducteur sérieux ferait ça de nos jours avec de la poésie? Ah non, il y a deux cents ans, on réécrivait, et c'était pas forcément plus mal (le français n'est pas la langue qui s'y prête le mieux, mais il y a par exemple de très belles traductions d'Onéguine en anglais). Il y a un certain nombre de poètes pour lesquels on peut difficilement faire autre chose. Si ce n'est pas suffisamment régulier pour être transposé dans une autre forme régulière et si ce n'est pas complètement conceptuel (Khroutchenykh, c'est assez facile à transposer !), on n'a pas trop d'autre choix que du bricolage qui revient à une vague esthétisation du fond. Et j'ai lu quantité de traductions dans des éditions sérieuses où il n'y avait même pas de bricolage, juste de la traduction littérale en remettant les mots en ordre. Et je ne parle pas de Gilgamesh, je parle de poètes allemands canoniques ! - Citation :
- Tout à fait d'accord. Alternativement une édition bilingue permet d'avoir à la fois la signifiant ET la forme. Personnellement, c'est ce que je préfère pour lire de la poésie dans les langues que je maîtrise mal. Je ne me contente du français que pour celle que je ne parle pas du tout.
Je pense qu'on sera tous d'accord avec ça de toute façon. A moins d'être assez à l'aise pour débrouiller tout seul le sens, le bilingue est idéal. Y compris pour les langues auxquelles on est totalement étranger, on découvre pas mal de choses, y compris quand l'alphabet est différent. On peut par exemple observer le système de rimes, l'agencement du poème, les récurrences de mots... En tout cas, quand je l'ai fait, j'en ai tiré satisfaction alors que je n'aurais pas forcément eu ce confort sans pouvoir me confronter au texte. |
|
| |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable
Nombre de messages : 97901 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
| Sujet: Re: Lectures Ven 29 Oct 2010 - 13:26 | |
| - Percy Bysshe a écrit:
- en matière d'exotisme je rêverai de lire Kierkegaard en danois, virtuose fantaisiste lui aussi!
Ce n'est pas un objectif incommensurable, le danois n'est pas très difficile à lire (à écouter, c'est assez différent ). |
|
| |
Percy Bysshe Mélomane chevronné
Nombre de messages : 9940 Date d'inscription : 06/04/2009
| |
| |
arnaud bellemontagne Gourou-leader
Nombre de messages : 25927 Date d'inscription : 22/01/2010
| Sujet: Re: Lectures Ven 29 Oct 2010 - 16:23 | |
| Vos interventions sont très eclariantes, merci! |
|
| |
aurele Mélomane chevronné
Nombre de messages : 23541 Age : 33 Date d'inscription : 12/10/2008
| Sujet: Re: Lectures Sam 30 Oct 2010 - 18:45 | |
| Je vous donne le lien d'un forum qui peut être intéressant pour parler de vos lectures : http://www.coindeslecteurs.com/ |
|
| |
Electrastar Mélomane du dimanche
Nombre de messages : 99 Age : 37 Date d'inscription : 23/08/2010
| Sujet: Re: Lectures Dim 31 Oct 2010 - 11:55 | |
| Ah, merci, je ne le connaissais pas, celui-ci Tu es inscris ? |
|
| |
aurele Mélomane chevronné
Nombre de messages : 23541 Age : 33 Date d'inscription : 12/10/2008
| Sujet: Re: Lectures Dim 31 Oct 2010 - 12:02 | |
| - Electrastar a écrit:
- Ah, merci, je ne le connaissais pas, celui-ci
Tu es inscris ? Je suis inscrit dessus. |
|
| |
aurele Mélomane chevronné
Nombre de messages : 23541 Age : 33 Date d'inscription : 12/10/2008
| Sujet: Re: Lectures Dim 31 Oct 2010 - 18:43 | |
| Le député d'Arcis est un roman de Balzac divisé en 3 parties : L'Election, le Comte de Sallenauve et la Famille Beauvisage. Charles Rabou a terminé ce roman qui était inachevé à la mort de Balzac. Je suppose que dans cette édition, seul le texte de Balzac a été publié : http://www.amazon.fr/Com%C3%A9die-humaine-17-%C3%A9pisode-t%C3%A9n%C3%A9breuse/dp/235184033X/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1288546760&sr=8-1
Pourriez vous me donner quelques détails s'il vous plaît? Sur Gallica, on peut trouver le Comte de Sallenauve. La lecture par internet fatigue vite les yeux et ce n'est peut être pas un roman essentiel à lire. J'en sais strictement rien en fait. |
|
| |
aurele Mélomane chevronné
Nombre de messages : 23541 Age : 33 Date d'inscription : 12/10/2008
| Sujet: Re: Lectures Dim 31 Oct 2010 - 19:05 | |
| Pour ceux que cela intéresse, j'ai trouvé cet article : http://www.v1.paris.fr/commun/v2asp/musees/balzac/furne/notices/depute_d_arcis.htm
Il ne doit donc y avoir que les 17 chapitres parus dans L'Union monarchique dans l'édition Garnier de La Comédie humaine. Lire les suites de Rabou ne doivent avoir que peu d'intérêt. C'est intéressant d'avoir un roman inachevé. Il y a l'édition de La Pléiade mais cela m'étonnerait que l'on puisse trouver dans celle-ci les suites de Rabou. |
|
| |
Percy Bysshe Mélomane chevronné
Nombre de messages : 9940 Date d'inscription : 06/04/2009
| Sujet: Re: Lectures Mar 2 Nov 2010 - 20:20 | |
| Ophanin J'ai le Szymanowski de Christopher Palmer dans les mains! 175 pages en tout. Voici le sommaire: Préface 9 Repères biographiques 11 Perspectives historiques et culturelles 27 Sélection chronologique 53 Conclusion 128 Dossier 131 Catalogue des oeuvres 133 Discographie 141 Bibliographie 155 Index 171 Je l'ai feuilleté rapidement, c'est très concis, ça va à l'essentiel. Pas de notes, et la bibliographie semble être un référencement de tout ce qui a été publié sur Szymanowski. Intéressant peut-être en tant qu'ouvrage de complément, en tout cas ce n'est pas un ouvrage référence - il a une visée plus introductive. La sélection chronologique présente ses oeuvres les plus importantes, dans des commentaires qui sont dénués de considérations harmoniques, ou autres - ce sont plutôt des commentaires comme l'on en fait ici tous les jours. Par contre, plusieurs partitions sont reproduites par extraits. Le chapitre des Perspectives historiques et culturelles replacent Szymanowski dans le contexte et les enjeux esthétiques, et délimitent aussi des périodes dans son oeuvre. Pas inintéressant, mais je pense que ce n'est a priori pas ce que tu recherches... |
|
| |
Ophanin Fer galant
Nombre de messages : 4576 Age : 37 Date d'inscription : 13/12/2008
| Sujet: Re: Lectures Mar 2 Nov 2010 - 20:35 | |
| - Percy Bysshe a écrit:
- Pas inintéressant, mais je pense que ce n'est a priori pas ce que tu recherches...
Non, pas du tout. (en même temps référencer tout ce qui a été écrit sur Szymanowski, ce n'est pas trop long) Merci pour ton compte-rendu. |
|
| |
Xavier Père fondateur
Nombre de messages : 91579 Age : 43 Date d'inscription : 08/06/2005
| Sujet: Re: Lectures Mer 3 Nov 2010 - 0:26 | |
| Je l'ai aussi. Effectivement, ça n'est pas exhaustif, il y a des présentations d'oeuvres intéressantes mais ça reste du petit format. |
|
| |
arnaud bellemontagne Gourou-leader
Nombre de messages : 25927 Date d'inscription : 22/01/2010
| Sujet: Re: Lectures Sam 6 Nov 2010 - 16:00 | |
| Je viens de terminer Notre Dame de Paris d' Hugo. Livre somptueux et flamboyant. J'ai la curieuse impression qu' Umberto Eco s'est inspiré de certains aspects du livre pour écrire le Nom de la Rose. Au chapitre des choses qui fâchent, on pourra dire qu' Hugo aime à avoir recours à des ficelles romanesques un peu grosses (on le remarque egalement dans les Misérables et l'Homme qui Rit).Mais ceci n'invalide en rien la puissance de son inspiration et la verve decidement intarissable de son eloquence verbale(on rit beaucoup dans Notre Dame de Paris). Si je devais etablir un classement parmi les 3 merveilleux romans d' Hugo que j'ai eu le bonheur de lire: 1- Les Miserables (peut être le meilleur et le plus ambitieux roman qu'il m'ait été donné de lire) 2- L'Homme qui Rit3- Notre Dame de ParisA present je passe au Chef d'oeuvre inconnu de Balzac, puis j'aborderai 93(toujours Hugo). |
|
| |
Iranon Mélomane averti
Nombre de messages : 105 Age : 34 Localisation : Celephais Date d'inscription : 01/02/2010
| Sujet: Re: Lectures Sam 6 Nov 2010 - 17:11 | |
| Je dois moi même relire Les misérables dont je garde le souvenir lointain d'une oeuvre extrêmement verbeuse et riches en envolées lyriques. À l'époque j'avais été frappé par la description minutieuse qu'il faisait du milieu criminel et carcéral de l'époque, ce Paris souterrain chose que j'avais retrouvé dans Les derniers jours d'un condamné. J'ai aussi à finir l'Andromaque de Racine et les 20 dernières pages des Essais de Montaigne, qui est certainement l'un des livres les plus passionant que j'ai pu lire. |
|
| |
arnaud bellemontagne Gourou-leader
Nombre de messages : 25927 Date d'inscription : 22/01/2010
| Sujet: Re: Lectures Sam 6 Nov 2010 - 23:27 | |
| |
|
| |
Cololi chaste Col
Nombre de messages : 33399 Age : 43 Localisation : Bordeaux Date d'inscription : 10/04/2009
| Sujet: Re: Lectures Sam 6 Nov 2010 - 23:44 | |
| _________________ Car l'impuissance aime refléter son néant dans la souffrance d'autrui - Georges Bernanos (Sous le Soleil de Satan)
|
|
| |
arnaud bellemontagne Gourou-leader
Nombre de messages : 25927 Date d'inscription : 22/01/2010
| Sujet: Re: Lectures Dim 7 Nov 2010 - 0:48 | |
| Oui, Javert est assez effrayant, il represente la Loi d'arain qui finit par se briser sur elle-même, il est fait d'une pièce. Il y a aussi des personnages "secondaires" epatants:Gillenormand, les amis de l'ABC menés par Enjolras, Tholomyés(son incroyable harangue au café!!!)... A mon sens, ce roman est victime de sa sur-notoriété qui n'en privilegie que les effets de surface (Valjean ,la pauvre Cosette, les mechants Thenardier etc...). C'est dommage que l'on insiste pas assez sur tous les incroyables plis et replis, plans et arriere-plans de cette cathédrale romanesque géniale. Dire que j'ai failli passer à côté tellement j'etais sur de tout connaitre "à priori" de l'oeuvre(genre "bah les Misérables Cosette,Valjean tout ça...inutile de le lire on nous bassine avec ça depuis le CP ") . |
|
| |
arnaud bellemontagne Gourou-leader
Nombre de messages : 25927 Date d'inscription : 22/01/2010
| Sujet: Re: Lectures Lun 8 Nov 2010 - 14:27 | |
| Houellebecq prix Goncourt |
|
| |
Kiwi χλωροειδές κακόν
Nombre de messages : 1967 Age : 25 Date d'inscription : 14/07/2009
| Sujet: Re: Lectures Lun 8 Nov 2010 - 14:45 | |
| |
|
| |
Ophanin Fer galant
Nombre de messages : 4576 Age : 37 Date d'inscription : 13/12/2008
| |
| |
calbo Pertusienne
Nombre de messages : 28126 Age : 53 Localisation : Pictavia Date d'inscription : 29/08/2006
| Sujet: Re: Lectures Lun 8 Nov 2010 - 19:20 | |
| Et encore moins Mathias Enard |
|
| |
Picrotal Parano lunatique
Nombre de messages : 12620 Age : 48 Localisation : Grenoble Date d'inscription : 03/04/2007
| |
| |
Pelléas Mélomaniaque
Nombre de messages : 1875 Date d'inscription : 02/08/2009
| |
| |
Octavian Glasse les fraises
Nombre de messages : 7333 Age : 41 Localisation : Près du Vieux Port Date d'inscription : 07/05/2008
| Sujet: Re: Lectures Lun 8 Nov 2010 - 20:36 | |
| - arnaud bellemontagne a écrit:
- Houellebecq prix Goncourt
...et voilà le Nouvel Obs qui réinvente le journalisme gonzo : http://bibliobs.nouvelobs.com/20101108/22343/houellebecq-un-goncourt-de-haute-lutte ! L'hôtel Drouant transformé en annexe de Las Vegas parano, où va le monde... |
|
| |
Ophanin Fer galant
Nombre de messages : 4576 Age : 37 Date d'inscription : 13/12/2008
| Sujet: Re: Lectures Lun 8 Nov 2010 - 21:12 | |
| C'est amusant, pour la possibilité d'une île (livre bâclé et pas super passionnant) il s'est fait démonter par la critique. Et là, il a le Goncourt, c'est le plus grand romancier de sa génération. |
|
| |
frere elustaphe Aurelia Aurita
Nombre de messages : 10071 Age : 64 Date d'inscription : 17/12/2006
| Sujet: Re: Lectures Lun 8 Nov 2010 - 21:25 | |
| |
|
| |
hammerklavier Mélomaniaque
Nombre de messages : 589 Date d'inscription : 30/01/2007
| Sujet: Re: Lectures Mer 10 Nov 2010 - 10:40 | |
| Apres avoir viosnné le film de Bela Tarr SATANTANGO, je suis en train de lire le livre ayant servi de scenario pour le film.
Le livre s'appelle donc le Tango de Satan, de László Krasznahorkai, un auteur hongrois.C'est assez fascinant de voir a quel point ces deux langages sont différent (un film et un livre) mais en même temps, il se pose dans la même temporalité d'attente, de lenteur, de geste lent, de confinement.
On retrouve a l'identique les différentes parties du film, et peut de détail du livre ont été omis dans le film.
L'histoire narrée et tout aussi intriguante que dans le film ou certain personnage reste mystérieux et dont les motivations sont laissé a l'appréciation du lecteur.
J'en suis a un peu moins de la moitié du livre. La chose regrettable est que je visualise le livre a travers le film, dont l'identité visuelle tres forte s'impose.
Je n'ai aps ecnore visonné les Harmonies de Werkmeister, masi du coup je vais peut etre lire le livre (la melcancolie de la resistance) avant de voir le film, pour etre plus libre dans ma représentation des choses.
Pour les curieux, je met un lien vers la page MySpace du compositeur des musique des films de Tarr. C'est dans un style minimaliste(et réptitif). J'appricie beaucoup le permier titre (lassu tanc - durée 5:05) proposé a l'écoute sur la page qui est tiré du film damnation. cette musique viens se collé sur une scène de danse. Sans le film, je ne sais si je l'aurai autant appricié. On y retrouve une sorte de charactère desuet, melancolique et desespéré du film.
Edit : [oups j'ai oublier le lien]
http://www.myspace.com/mihlyvig |
|
| |
Picrotal Parano lunatique
Nombre de messages : 12620 Age : 48 Localisation : Grenoble Date d'inscription : 03/04/2007
| Sujet: Re: Lectures Mer 10 Nov 2010 - 11:26 | |
| Après avoir fini la (longue) lecture du Marin de Gibraltar de Duras, dont le caractère ciselé de l'écriture n'a pas manqué de m'impressionner même si le récit vers la fin devenait un peu lourd pour les paupières, j'ai commencé L'Elégance du hérisson histoire de ne pas mourir idiot. Au moins ça change radicalement de style... ! |
|
| |
oleo Mélomane averti
Nombre de messages : 290 Date d'inscription : 30/12/2009
| Sujet: Re: Lectures Sam 13 Nov 2010 - 20:54 | |
| les livres de la série "La Collection" chez P.O.L., comme celui-ci, c'est des livres de poche ou pas ? http://www.priceminister.com/image?action=slideshow&prdimageid=869269332&productid=113138599
(en fait, je veux éviter acheter des livres de poche, mais entre poche, relié, broché, cartonné... j'ai du mal à faire la différence).
merci d'avance |
|
| |
calbo Pertusienne
Nombre de messages : 28126 Age : 53 Localisation : Pictavia Date d'inscription : 29/08/2006
| Sujet: Re: Lectures Sam 13 Nov 2010 - 20:59 | |
| J'ai repris à la médiathèque le livre de John Julius Norwick consacré à l'histoire de Byzance. Ayant eu la chance d'avoir un prof spécialiste de l'histoire médiévale d'Orient à la fac qui connaissait son sujet parfaitement, j'ai gardé une certaine tendresse pour cette période d'autant qu'il était excellent pédagogue |
|
| |
Electrastar Mélomane du dimanche
Nombre de messages : 99 Age : 37 Date d'inscription : 23/08/2010
| Sujet: Re: Lectures Dim 14 Nov 2010 - 12:35 | |
| Je lis Les Gommes, de Robbe-Grillet, et pour l'instant ça me plaît bien (de toute façon, je n'ai pas le choix, je dois le lire, alors autant aimer ) |
|
| |
Kiwi χλωροειδές κακόν
Nombre de messages : 1967 Age : 25 Date d'inscription : 14/07/2009
| Sujet: Re: Lectures Dim 14 Nov 2010 - 12:43 | |
| - Picrotal a écrit:
- Après avoir fini la (longue) lecture du Marin de Gibraltar de Duras, dont le caractère ciselé de l'écriture n'a pas manqué de m'impressionner même si le récit vers la fin devenait un peu lourd pour les paupières, j'ai commencé L'Elégance du hérisson histoire de ne pas mourir idiot. Au moins ça change radicalement de style... !
L' Élégance du hérisson ... J'ai commencé à le lire pour de mauvaises raisons, et le style "je-glisse-trois-tonnes-de-références-bardées-d'explications-style-Wikipedia-pour-montrer-que-la-culture-j'en-ai-a-revendre" m'a complètement rebuté. |
|
| |
Wolferl Lapinophobe
Nombre de messages : 13311 Age : 34 Localisation : Paris Date d'inscription : 27/06/2006
| Sujet: Re: Lectures Dim 14 Nov 2010 - 14:19 | |
| Oui, il y a ces petites références qui sont agaçantes, surtout au début, mais l'histoire reste sympathique. Pas hyper original ni inoubliable, mais plutôt bien fait. En revanche, je viens de finir Les Diaboliques de Barbey d'Aurevilly et c'est vraiment génial. Qu'est-ce que j'aime cette écriture ! C'est délectable, et l'ont sent que l'auteur, sous couvert d'une soit-disant morale, jouit des horreurs qu'il raconte. A ce titre là, je crois que la nouvelle A un dîner d'athées est définitivement ma préférée. |
|
| |
Picrotal Parano lunatique
Nombre de messages : 12620 Age : 48 Localisation : Grenoble Date d'inscription : 03/04/2007
| Sujet: Re: Lectures Dim 14 Nov 2010 - 14:31 | |
| - Kiwi a écrit:
- Picrotal a écrit:
- Après avoir fini la (longue) lecture du Marin de Gibraltar de Duras, dont le caractère ciselé de l'écriture n'a pas manqué de m'impressionner même si le récit vers la fin devenait un peu lourd pour les paupières, j'ai commencé L'Elégance du hérisson histoire de ne pas mourir idiot. Au moins ça change radicalement de style... !
L'Élégance du hérisson ... J'ai commencé à le lire pour de mauvaises raisons, et le style "je-glisse-trois-tonnes-de-références-bardées-d'explications-style-Wikipedia-pour-montrer-que-la-culture-j'en-ai-a-revendre" m'a complètement rebuté. Je suis content de lire ça, à vrai dire... Je ne vomis pas sur le roman mais les références japonisantes pas spécialement subtiles et les mentions à répétition de khagne et d'assas produisent un effet lancinant plutôt emmerdant à la longue, et j'avais l'impression d'être le seul à ressentir ça. Disons que pour l'instant c'est très parisien comme roman... Mais je suis loin de l'avoir fini, alors autant éviter les jugements hâtifs... - Wolferl a écrit:
- A ce titre là, je crois que la nouvelle A un dîner d'athées est définitivement ma préférée.
Mouais, j'avoue ne plus me rappeler de la trame générale de ce récit, mais j'en ai gardé comme souvenir marquant que décidément les auteurs orientés religieusement n'ont jamais su comprendre l'athéisme, et encore moins en parler...
Dernière édition par Picrotal le Dim 14 Nov 2010 - 14:34, édité 1 fois |
|
| |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable
Nombre de messages : 97901 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
| |
| |
Pison Futé patate power
Nombre de messages : 27496 Age : 33 Localisation : CAEN, la meilleure ville de toute la Normandie. Date d'inscription : 23/03/2008
| Sujet: Re: Lectures Dim 14 Nov 2010 - 14:49 | |
| - Wolferl a écrit:
- Oui, il y a ces petites références qui sont agaçantes, surtout au début, mais l'histoire reste sympathique. Pas hyper original ni inoubliable, mais plutôt bien fait.
En revanche, je viens de finir Les Diaboliques de Barbey d'Aurevilly et c'est vraiment génial. Qu'est-ce que j'aime cette écriture ! C'est délectable, et l'ont sent que l'auteur, sous couvert d'une soit-disant morale, jouit des horreurs qu'il raconte. A ce titre là, je crois que la nouvelle A un dîner d'athées est définitivement ma préférée. Dire qu'il a vécu presqu'à côté de chez moi, et que je ne l'ai jamais lu. Il faudrait peut-être. |
|
| |
Ophanin Fer galant
Nombre de messages : 4576 Age : 37 Date d'inscription : 13/12/2008
| Sujet: Re: Lectures Dim 14 Nov 2010 - 15:03 | |
| - Elvira a écrit:
- Wolferl a écrit:
- Oui, il y a ces petites références qui sont agaçantes, surtout au début, mais l'histoire reste sympathique. Pas hyper original ni inoubliable, mais plutôt bien fait.
En revanche, je viens de finir Les Diaboliques de Barbey d'Aurevilly et c'est vraiment génial. Qu'est-ce que j'aime cette écriture ! C'est délectable, et l'ont sent que l'auteur, sous couvert d'une soit-disant morale, jouit des horreurs qu'il raconte. A ce titre là, je crois que la nouvelle A un dîner d'athées est définitivement ma préférée. Dire qu'il a vécu presqu'à côté de chez moi, et que je ne l'ai jamais lu. Il faudrait peut-être. Drôle de raison. Ce n'est pas parce qu'on habite à Boston qu'on doit imiter l'Etrangleur de Boston. |
|
| |
Picrotal Parano lunatique
Nombre de messages : 12620 Age : 48 Localisation : Grenoble Date d'inscription : 03/04/2007
| Sujet: Re: Lectures Dim 14 Nov 2010 - 15:10 | |
| - Ophanin a écrit:
- Drôle de raison. Ce n'est pas parce qu'on habite à Boston qu'on doit imiter l'Etrangleur de Boston.
Serait-ce une référence desprogiennes ? ... |
|
| |
Ophanin Fer galant
Nombre de messages : 4576 Age : 37 Date d'inscription : 13/12/2008
| Sujet: Re: Lectures Dim 14 Nov 2010 - 15:22 | |
| On a les références qu'on peut. |
|
| |
Picrotal Parano lunatique
Nombre de messages : 12620 Age : 48 Localisation : Grenoble Date d'inscription : 03/04/2007
| Sujet: Re: Lectures Dim 14 Nov 2010 - 15:46 | |
| Il ne faut pas rougir de Desproges... ! |
|
| |
Wolferl Lapinophobe
Nombre de messages : 13311 Age : 34 Localisation : Paris Date d'inscription : 27/06/2006
| Sujet: Re: Lectures Dim 14 Nov 2010 - 22:23 | |
| - DavidLeMarrec a écrit:
- Wolferl a écrit:
- A ce titre là, je crois que la nouvelle A un dîner d'athées est définitivement ma préférée.
C'est quand même un peu du grand-guignol, celle-là. Oui, certains passages sont un peu excessifs (quoique jouissifs dans leur aspect tout à fait incongru), mais vraiment les dix premières pages sont superbes, avec la description de l'église en pleine nuit (si Huysmans n'a pas lu ça !), l'histoire du coulis de truffes, le portrait de Mesnilgrand... La Vengence d'une femme aussi m'a bien plu, je crois que je les aime toutes sauf peut-être Le dessous de cartes d'une partie de whist qui m'a paru nettement plus fade, et avec de nombreux tunnels. |
|
| |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable
Nombre de messages : 97901 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
| Sujet: Re: Lectures Dim 14 Nov 2010 - 22:31 | |
| - Wolferl a écrit:
- Oui, certains passages sont un peu excessifs (quoique jouissifs dans leur aspect tout à fait incongru),
Par moment, j'ai pensé à Djoûmane de Mérimée, avec son cortège d'horreurs assez baroques... - Citation :
- mais vraiment les dix premières pages sont superbes, avec la description de l'église en pleine nuit (si Huysmans n'a pas lu ça !),
Oui, la parenté paraît assez évidente, sauf qu'il reste quelque chose d'assez aristrocratique chez Barbey, qui est certes tout à fait poseur, mais qui ne semble pas en faire non plus une fin comme Huysmans (qui m'agace). - Wolferl a écrit:
- La Vengence d'une femme aussi m'a bien plu,
A propos, il y a quelques pages déchirées, vers le début, dans l'exemplaire du monastère. Tu pourrais me dire ce qu'il s'y passe ? |
|
| |
Wolferl Lapinophobe
Nombre de messages : 13311 Age : 34 Localisation : Paris Date d'inscription : 27/06/2006
| Sujet: Re: Lectures Dim 14 Nov 2010 - 22:37 | |
| Le père supérieur a accepté d'en laisser plus que la préface de l'auteur ? Décidément, les moeurs monastiques ont bien évolué... |
|
| |
Pison Futé patate power
Nombre de messages : 27496 Age : 33 Localisation : CAEN, la meilleure ville de toute la Normandie. Date d'inscription : 23/03/2008
| Sujet: Re: Lectures Dim 14 Nov 2010 - 23:22 | |
| - Ophanin a écrit:
- Elvira a écrit:
- Wolferl a écrit:
- Oui, il y a ces petites références qui sont agaçantes, surtout au début, mais l'histoire reste sympathique. Pas hyper original ni inoubliable, mais plutôt bien fait.
En revanche, je viens de finir Les Diaboliques de Barbey d'Aurevilly et c'est vraiment génial. Qu'est-ce que j'aime cette écriture ! C'est délectable, et l'ont sent que l'auteur, sous couvert d'une soit-disant morale, jouit des horreurs qu'il raconte. A ce titre là, je crois que la nouvelle A un dîner d'athées est définitivement ma préférée. Dire qu'il a vécu presqu'à côté de chez moi, et que je ne l'ai jamais lu. Il faudrait peut-être. Drôle de raison. Ce n'est pas parce qu'on habite à Boston qu'on doit imiter l'Etrangleur de Boston. C'est un peu foireux comme comparaison. Tu sais, je suis plus ou moins une chauvine normande. Plus sérieusement, c'est quand même dommageable de ne pas connaître les grands noms du pays où on habite. |
|
| |
calbo Pertusienne
Nombre de messages : 28126 Age : 53 Localisation : Pictavia Date d'inscription : 29/08/2006
| Sujet: Re: Lectures Lun 15 Nov 2010 - 10:14 | |
| - DavidLeMarrec a écrit:
- Wolferl a écrit:
- Oui, certains passages sont un peu excessifs (quoique jouissifs dans leur aspect tout à fait incongru),
Par moment, j'ai pensé à Djoûmane de Mérimée, avec son cortège d'horreurs assez baroques...
- Citation :
- mais vraiment les dix premières pages sont superbes, avec la description de l'église en pleine nuit (si Huysmans n'a pas lu ça !),
Oui, la parenté paraît assez évidente, sauf qu'il reste quelque chose d'assez aristrocratique chez Barbey, qui est certes tout à fait poseur, mais qui ne semble pas en faire non plus une fin comme Huysmans (qui m'agace).
- Wolferl a écrit:
- La Vengence d'une femme aussi m'a bien plu,
A propos, il y a quelques pages déchirées, vers le début, dans l'exemplaire du monastère. Tu pourrais me dire ce qu'il s'y passe ? Oui oui, c'est toi qui les a volées hein ? |
|
| |
arnaud bellemontagne Gourou-leader
Nombre de messages : 25927 Date d'inscription : 22/01/2010
| Sujet: Re: Lectures Lun 15 Nov 2010 - 11:06 | |
| Je viens de terminer "93" de Hugo. Encore un chef d'oeuvre. Merveilleuse plongée dans la France revolutionnaire, avec des morceaux d'anthologie comme la canonade qui se detache du bateau, les joutes verbales homeriques entre Robespierre, Marat et Danton, la descrption terrifiante de la Tourgue (on se croirait à Minas Morgul ). Bref, une merveille. Je serais bien reparti pour 400 pages de plus d'ailleurs. Quel ecrivain prodigeux!!! Il me reste à lire Les Travailleurs de la Mer...mais je vais patienter un peu, histoire d'en garder sous la pédale.
Dernière édition par arnaud bellemontagne le Mar 16 Nov 2010 - 15:09, édité 1 fois |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Lectures | |
| |
|
| |
| Lectures | |
|