| Vos opéras préférés | |
|
+98Polyeucte les temps modernes Glocktahr arnaud bellemontagne Utnapištim kegue Swarm Bertram Dave Jef Guyercoeur Percy Bysshe Barbajuan Passage aurely029 poisson Cololi entropie T-A-M de Glédel olivier le normand Pinch Hidraot Mis Rafsan Cleme WoO frere elustaphe Le Lépreux jerome Hippolyte aurele christophe21 petit bouchon Ericc Octavian Crapio Jules Biron Tus *Nico Stanlea Anthony Wolferl Morloch Mariefran Toxic Liana Pison Futé John Falstaff atomlegend nugava OYO TOHO maxime Kia fleursalomone dr.frederic.travers@alice Opérateur opérationnel Pauken christiano Hermès DiscographieRameau Bertrand67 calbo PJF - Reidid Guillaume Le vieux roi d'Allemonde Jorge mathelios DavidLeMarrec blowingguy Coelacanthe Fuligo Classica jolan encolpio Ouf1er sofro Lysandre antrav poet75 Kurwenal Achille adriaticoboy Fred leo Mr Bloom Kermit frédéric ouannier Stanislas Lefort perela Schwark Billy Budd Bezout Jaky Xavier Poulet 102 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Reidid Mélomane averti
Nombre de messages : 494 Date d'inscription : 30/06/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mer 19 Juil 2006 - 12:47 | |
| - DavidLeMarrec a écrit:
- Tu devrais tenter Il prigionniero (Dallapiccola), Francesca da Rimini (Zandonai), L'Amore dei tre Re (Montemezzi), Un chapeau de paille d'Italie (Rota) ou Perelà, uomo di fumo (Dusapin).
Ca devrait coller à peu près avec tes attentes.
Y'a une chance que j'accroche avec Dusapin. J'avais beaucoup aimé "Medea-material" que j'avais pu voir en concert à la Filature de Mulhouse : la salle était quasi déserte, avec plus d'éxécutants que de spectateurs et à la fin des applaudissement de politesse. |
|
| |
- Mélomane chevronné
Nombre de messages : 9357 Date d'inscription : 10/03/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mer 19 Juil 2006 - 15:19 | |
| - Malhorne a écrit:
- …J'avais beaucoup aimé "Medea-material" que j'avais pu voir en concert à la Filature de Mulhouse : la salle était quasi déserte, avec plus d'éxécutants que de spectateurs et à la fin des applaudissement de politesse.
J'ai vu ça à la Monnaie il y a 15 ans et ils avaient trouvé la combine pour que les gens restent. Sur la soirée ils passaient en première partie Medeamaterial et en seconde partie après un entracte Dido and Aeneas de Purcell. Fatalement tout le monde y allait pour Purcell… |
|
| |
- Mélomane chevronné
Nombre de messages : 9357 Date d'inscription : 10/03/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mer 19 Juil 2006 - 23:57 | |
| - Malhorne a écrit:
- La Damnation de Faust (idem)
Ce n'est pas un opéra, mais il est vrai qu'on le monte souvent en scène… c'est d'ailleurs un non-sens car la musique y est tellement expressive qu'elle n'a nullement besoin de mise en scène. Je ne sais pas pourquoi on s'acharne à monter ce "truc" en scène. |
|
| |
Xavier Père fondateur
Nombre de messages : 91579 Age : 43 Date d'inscription : 08/06/2005
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Jeu 20 Juil 2006 - 1:23 | |
| Oui enfin on pourrait dire ça de plein d'opéras... |
|
| |
Reidid Mélomane averti
Nombre de messages : 494 Date d'inscription : 30/06/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Jeu 20 Juil 2006 - 8:01 | |
| - Zoilreb a écrit:
- Malhorne a écrit:
- La Damnation de Faust (idem)
Ce n'est pas un opéra, mais il est vrai qu'on le monte souvent en scène… c'est d'ailleurs un non-sens car la musique y est tellement expressive qu'elle n'a nullement besoin de mise en scène. Je ne sais pas pourquoi on s'acharne à monter ce "truc" en scène. L'avantage d'écouter un opéra sur CD c'est que tu peux te faire ta propre mise en scène...et au vu des mise-en-scène contemporaines, y'a des chances pour que ce soit bien plus "exciting". Dans le cas de la Damnation, aucune mise en scène de pourra retranscrire la part de fantastique. A mon avis, cette oeuvre gagnerait à être adapté au cinéma ; j'y verrai bien Ridley Scott ou JP Jeunet... |
|
| |
- Mélomane chevronné
Nombre de messages : 9357 Date d'inscription : 10/03/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Jeu 20 Juil 2006 - 9:57 | |
| - Xavier a écrit:
- Oui enfin on pourrait dire ça de plein d'opéras...
Bah non, la Damnation de Faust est une légende dramatique et l'habitude de la monter en scène date des années 1890. Berlioz l'a monté plusieurs fois lui-même mais toujours au concert. Il y a injecté une forte dose de pittoresque pour compenser l'absence de support visuel. Le problème aujourd'hui c'est que l'opéra s'est accaparé cette oeuvre et que pour l'entendre au concert il faut avoir beaucoup de chance… et l'opéra c'est plus cher que le concert! … donc ça m'ennuie. |
|
| |
- Mélomane chevronné
Nombre de messages : 9357 Date d'inscription : 10/03/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Jeu 20 Juil 2006 - 9:59 | |
| - Malhorne a écrit:
- Zoilreb a écrit:
- Malhorne a écrit:
- La Damnation de Faust (idem)
Ce n'est pas un opéra, mais il est vrai qu'on le monte souvent en scène… c'est d'ailleurs un non-sens car la musique y est tellement expressive qu'elle n'a nullement besoin de mise en scène. Je ne sais pas pourquoi on s'acharne à monter ce "truc" en scène. L'avantage d'écouter un opéra sur CD c'est que tu peux te faire ta propre mise en scène...et au vu des mise-en-scène contemporaines, y'a des chances pour que ce soit bien plus "exciting". C'est bien vrai… mais tu n'a pas vu Kupfer et ses lasers. - Citation :
- Dans le cas de la Damnation (…) A mon avis, cette oeuvre gagnerait à être adapté au cinéma ; j'y verrai bien Ridley Scott ou JP Jeunet...
C'est vrai que ça passerait mieux à l'écran… DreamWorks devrait en faire un dessin-animé. |
|
| |
Reidid Mélomane averti
Nombre de messages : 494 Date d'inscription : 30/06/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Jeu 20 Juil 2006 - 11:49 | |
| - Zoilreb a écrit:
- C'est vrai que ça passerait mieux à l'écran… DreamWorks devrait en faire un dessin-animé.
Oui ! avec Faust et Marguerite en chenilles prêtes pour la crysalide et Mephisto en blatte germanique ! Au moins ça dépayserait le public...ça leur changerait de Britney Spears |
|
| |
PJF Mélomane averti
Nombre de messages : 238 Age : 84 Localisation : Guadeloupe Date d'inscription : 27/07/2006
| Sujet: Vos opéras préférés Sam 29 Juil 2006 - 18:14 | |
| Je suis nouveau sur ce forum. Salut à tous.
Bien que mélomane "relativement averti", je n'ai pas une culture d'opéra très étendue. Néanmoins, voici ma liste :
1 - Pelléas - Debussy 2 - Le Château de Barbe bleue - Bartok (*) 3 - De la maison des morts - Janacek 4 - La petite renarde rusée - Janacek 5 - Katia Kabanova - Janacek 6 - Jenufa - Janacek 7 - La damnation de Faust (même si ce n'est pas exactement un opéra) 8 - Boris Godounov - Moussorgsky 9 - Les Troyens - Berlioz 10 - Don Juan - Mozart 11 - Les noces de Figaro - Mozart 12 - La Flûte enchantée - Mozart 13 - Wozzeck - Berg 14 - L'amour des trois oranges - Prokofiev 15 - Guerre et Paix - Prokofiev 16 - Carmen - Bizet 17 - Padmâvati - Roussel
Et j'ai envie de citer aussi : Faust (Gounod) et Lakmé (Délibes) : je sais, c'est assez ringard, mais il y a des pages tout à fait remarquables.
D'une façon générale, sur ce forum opéra, je suis surpris de voir combien Janacek est peu cité. ________________________________________________
Oh ! On répond toujours trop vite : j'ai oublié ces deux merveilles, à placer dans les toutes premières lignes :
- Orfeo - Monteverdi - Le Couronnement de Poppée - Monteverdi __________________________________________________
(*) Je ne sais pas si quelqu'un a déjà remarqué que les premières notes du Château de Barbe bleue sont comme une réponse musicale aux premières notes de Pelléas ?
Dernière édition par le Sam 29 Juil 2006 - 19:49, édité 2 fois |
|
| |
Xavier Père fondateur
Nombre de messages : 91579 Age : 43 Date d'inscription : 08/06/2005
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Sam 29 Juil 2006 - 18:16 | |
| - PJF a écrit:
D'une façon générale, sur ce forum opéra, je suis surpris de voir combien Janacek est peu cité.
Le moins que l'on puisse dire, c'est que tu renverses la tendance! |
|
| |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable
Nombre de messages : 97900 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Sam 29 Juil 2006 - 21:29 | |
| - PJF a écrit:
- (*) Je ne sais pas si quelqu'un a déjà remarqué que les premières notes du Château de Barbe bleue sont comme une réponse musicale aux premières notes de Pelléas ?
C'est parce qu'ils ont trop écouté Meyerbeer. Et le Prince des Bois au Ring et à la Neuvième de Beethoven. |
|
| |
- Mélomane chevronné
Nombre de messages : 9357 Date d'inscription : 10/03/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Dim 30 Juil 2006 - 1:31 | |
| - PJF a écrit:
- …je sais, c'est assez ringard, mais il y a des pages tout à fait remarquables.
… et pas un seul Auber! |
|
| |
Stanislas Lefort Baroqueux fou
Nombre de messages : 2477 Localisation : Aux trousses du fantôme de l'Opéra ! Date d'inscription : 11/06/2005
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Dim 30 Juil 2006 - 2:00 | |
| |
|
| |
PJF Mélomane averti
Nombre de messages : 238 Age : 84 Localisation : Guadeloupe Date d'inscription : 27/07/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mar 1 Aoû 2006 - 17:35 | |
| - Zoilreb a écrit:
- PJF a écrit:
- …je sais, c'est assez ringard, mais il y a des pages tout à fait remarquables.
… et pas un seul Auber! NON ! |
|
| |
calbo Pertusienne
Nombre de messages : 28126 Age : 53 Localisation : Pictavia Date d'inscription : 29/08/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mar 5 Sep 2006 - 21:14 | |
| Dans l'ordre :
Rossini : Maometto II, La cénerentola, Il Turco in Italia, Sémiramide... Verdi : ses opéras et le réquiem Donizetti : Lucia di Lamermoor Bellini : I Puritani
Dernière édition par le Mer 6 Sep 2006 - 21:14, édité 1 fois |
|
| |
Bertrand67 Malheur, Gustave !
Nombre de messages : 3135 Age : 41 Localisation : Paris Date d'inscription : 28/08/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mar 5 Sep 2006 - 22:01 | |
| Dans l'orde:
Die Walkure (Leinsdorf) Parsifal (barenboim) Flute enchantée (bohm/dg) Turandot (Karajan) Tosca (Mehta) et enfin les Noces de Figaro (Bohm) |
|
| |
DiscographieRameau Mélomane du dimanche
Nombre de messages : 21 Age : 61 Date d'inscription : 03/09/2006
| Sujet: Vos opéras préférés Sam 30 Sep 2006 - 11:53 | |
| Plus ou moins dans l'ordre :
- Les Noces de Figaro (Mozart) - Les Boréades, Hippolyte et Aricie (Rameau) - Tristan und Isolde, La Walkyrie (Wagner) - Pelléas et Mélisande (Debussy) - Katya Kabanova (Janacek) - Lulu (Berg) - Le couronnement de Poppée (Monteverdi) - Alcina (Händel) - Le Bal Masqué (Verdi) - La Donna del Lago, Le Comte Ory (Rossini) - Les Puritains (Bellini) |
|
| |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable
Nombre de messages : 97900 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Sam 30 Sep 2006 - 11:57 | |
| Voilà qui est d'une grande diversité ! |
|
| |
DiscographieRameau Mélomane du dimanche
Nombre de messages : 21 Age : 61 Date d'inscription : 03/09/2006
| Sujet: Vos opéras préférés Sam 30 Sep 2006 - 14:00 | |
| Merci ! Mais j'ai très mauvais goût dans le choix des interprétations : ma version préférée des Noces est celle de Kleiber (père) et j'adore Lisa Della Casa et Siepi |
|
| |
Jaky Mélomane chevronné
Nombre de messages : 9426 Age : 64 Localisation : Ch'tite ville Date d'inscription : 23/07/2005
| |
| |
Hermès Mélomane du dimanche
Nombre de messages : 64 Date d'inscription : 20/08/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Lun 2 Oct 2006 - 5:12 | |
| - DiscographieRameau a écrit:
- Plus ou moins dans l'ordre :
- Les Noces de Figaro (Mozart) - Les Boréades, Hippolyte et Aricie (Rameau) - Tristan und Isolde, La Walkyrie (Wagner) - Pelléas et Mélisande (Debussy) - Katya Kabanova (Janacek) - Lulu (Berg) - Le couronnement de Poppée (Monteverdi) - Alcina (Händel) - Le Bal Masqué (Verdi) - La Donna del Lago, Le Comte Ory (Rossini) - Les Puritains (Bellini) ------------------------------------------------------------------------------------- Moi, je suis nul en allemand, italien,....Aussi je ne peux écouter que les opéras chantés en français... Je ne sais pas comment vous pouvez faire tous pour faire le lien entre la musique et le poème, livret, des opéras que vous citez ? Ou alors je n'ai rien compris à la musique lisez tout de même attentivement de qui suit : http://perso.wanadoo.fr/analyse-musicale-poulenc/Main.htm Puis expliquez moi ? Mes opéras : Pelléas et Mélisande L'enfant et les sortilèges Ariane et Barbe-bleue Padmavati Les Indes Gallantes Faust Les Huguenots et des centaines d'autres.... A + |
|
| |
christia Invité
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Lun 2 Oct 2006 - 9:16 | |
| - Hermès a écrit:
- Moi, je suis nul en allemand, italien,....Aussi je ne peux écouter que les opéras chantés en français...
Je ne sais pas comment vous pouvez faire tous pour faire le lien entre la musique et le poème, livret, des opéras que vous citez ? rassure toi Hermès c'est aussi mon cas, tu n'as pas le monopole de la "nullité" !! et moi aussi je suis éblouis par les connaissances de tous les petits nouveaux... |
|
| |
Xavier Père fondateur
Nombre de messages : 91579 Age : 43 Date d'inscription : 08/06/2005
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Lun 2 Oct 2006 - 13:32 | |
| - Hermès a écrit:
- Moi, je suis nul en allemand, italien,....Aussi je ne peux écouter que les opéras chantés en français...
Je ne sais pas comment vous pouvez faire tous pour faire le lien entre la musique et le poème, livret, des opéras que vous citez ? Quand tu vas à l'opéra, il y a bien un surtitrage non? Quand tu écoutes un CD, tu peux bien lire le livret avec, non? Et si tu regardes un DVD tu as les sous-titres... |
|
| |
Jorge Caliméro baroqueux
Nombre de messages : 6307 Age : 36 Localisation : Strossburi Date d'inscription : 20/10/2005
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Lun 2 Oct 2006 - 14:09 | |
| Moi au contraire comprendre la langue de l'opéra m'exaspère. |
|
| |
Hermès Mélomane du dimanche
Nombre de messages : 64 Date d'inscription : 20/08/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Lun 2 Oct 2006 - 18:31 | |
| - Xavier a écrit:
- Hermès a écrit:
- Moi, je suis nul en allemand, italien,....Aussi je ne peux écouter que les opéras chantés en français...
Je ne sais pas comment vous pouvez faire tous pour faire le lien entre la musique et le poème, livret, des opéras que vous citez ? Quand tu vas à l'opéra, il y a bien un surtitrage non? Quand tu écoutes un CD, tu peux bien lire le livret avec, non? Et si tu regardes un DVD tu as les sous-titres... ---------------------------------------------------------------------------------- Les sous-titres, lire les livrets, apporte encore plus de nuisance à la fusion du texte et de la musique. Mais permet au moins de comprendre l'action, ce n'est pas suffisant. L'opéra (la mélodie) c'est autre chose... Autant ne rien lire et écouter les vocalises. Mais je suppose que tu n'as pas du bien lire le lien que j'ai pu mettre. Sinon, tu ne poserais pas cette question. |
|
| |
Xavier Père fondateur
Nombre de messages : 91579 Age : 43 Date d'inscription : 08/06/2005
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Lun 2 Oct 2006 - 18:40 | |
| - Hermès a écrit:
- Les sous-titres, lire les livrets, apporte encore plus de nuisance à la fusion du texte et de la musique. Mais permet au moins de comprendre l'action, ce n'est pas suffisant. L'opéra (la mélodie) c'est autre chose...
Et comment fais-tu pour regarder un film étranger par exemple? - Hermès a écrit:
Mais je suppose que tu n'as pas du bien lire le lien que j'ai pu mettre. Sinon, tu ne poserais pas cette question. Pas le temps, j'essaie de finir de lire ta dernière liste. |
|
| |
Fuligo Déesse du scalpel
Nombre de messages : 3788 Age : 44 Localisation : Nothingness, SK Canada Date d'inscription : 10/01/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Lun 2 Oct 2006 - 19:22 | |
| - Xavier a écrit:
Pas le temps, j'essaie de finir de lire ta dernière liste. Ca c'est très vilain, Xavier Comme Jorge, je préfère (parfois) ne pas comprendre. Et je trouve que lorsque je ne connais pas (ou mal) la langue, je suis paradoxalement plus sensible au rapport entre le texte et la musique (probablement parce que je suis plus concentrée) |
|
| |
Le vieux roi d'Allemonde Mélomane du dimanche
Nombre de messages : 53 Age : 43 Localisation : Kobaïa Date d'inscription : 09/09/2005
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Lun 2 Oct 2006 - 21:08 | |
| Tout ceci me laisse pantois car j'éprouve le sentiment tout à fait inverse : mon intérêt pour une oeuvre, mon impression de la comprendre, ne font que croître avec mon aptitude à entendre le livret. Wagner m'a accompagné tout au long de mes progrès en allemand, et aujourd'hui je me sens infiniment plus proche de ses opéras qu'au début ! Dans un autre genre, peut-on vraiment s'amuser (ben oui, c'est aussi ça le but) à l'écoute de la Chauve-Souris et du Comte de Luxembourg si l'on ne comprend pas ce qui se dit ? Sans même parler des récitatifs, sans doute frustrants si la langue teutonne nous reste étrangère. Et je sens bien qu'avec Janacek par exemple, il y a comme une barrière (purement linguistique donc) qui m'empêche de jouir pleinement de ce qu'il a à m'offrir. Et le russe archaïsant et solennel de Boris Godounov, n'est-il pas un caractère fondamental de l'oeuvre ? Et croyez-vous qu'un étranger qui découvrirait Pelléas ou La Fille de Madame Angot sans comprendre un traître mot de ce qui s'y dit, en pourrait avoir une vision non faussée ? Enfin "non faussée", le terme est peut-être un peu fort. Disons qu'il n'y aurait pas accès en leur totalité. La voix c'est quand même du son ET des mots, nom d'un petit schtroumpf ! Donc les mots sont constitutifs de l'opéra. Et comme c'est bien souvent de la poésie (au moins pour Wagner et Pelléas ; et Britten tiens), pour couronner le tout les traductions ne valent pas tripette ! Bon, je m'emporte un peu, étant par nature fort enclin à mettre l'aspect littéraire de l'opéra sur le devant de la scène. |
|
| |
Reidid Mélomane averti
Nombre de messages : 494 Date d'inscription : 30/06/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Lun 2 Oct 2006 - 22:24 | |
| - Jorge a écrit:
- Moi au contraire comprendre la langue de l'opéra m'exaspère.
Si en plus le livret est mauvais, ça n'arrange pas les choses. Pour ma part, je ne fais aucune distinction sur la langue, ça dépend de l'aptitude du compositeur à utiliser la musicalité intrinsèque de la langue. Bien que je ne comprennes rien à l'allemand, c'est pourtant ma langue préférée pour l'opéra. Bon d'accord, la première fois je pense plus de temps à lire la traduction, mais une fois que j'ai des repères je peux savourer la musique en jetant de temps en temps un oeil sur le livret. |
|
| |
DiscographieRameau Mélomane du dimanche
Nombre de messages : 21 Age : 61 Date d'inscription : 03/09/2006
| Sujet: Opéra et langue.... Mar 3 Oct 2006 - 0:32 | |
| - Didier a écrit:
- Pour ma part, je ne fais aucune distinction sur la langue, ça dépend de l'aptitude du compositeur à utiliser la musicalité intrinsèque de la langue.
Bien que je ne comprennes rien à l'allemand, c'est pourtant ma langue préférée pour l'opéra. Bon d'accord, la première fois je pense plus de temps à lire la traduction, mais une fois que j'ai des repères je peux savourer la musique en jetant de temps en temps un oeil sur le livret. Je pense qu'il y a plusieurs niveaux de lectures. Le plus immédiat est d'écouter l'oeuvre comme un tout, la musicalité de la langue faisant partie de la musique (sans que le sens soit indispensable). Après c'est effectivement toujours préférable de maîtriser la langue, de comprendre ses subtilités, les rapports entre la musique et le texte, voir les oppositions entre la musique et le texte (la musique pouvant dire exactement l'inverse des paroles...). Moi je comprends l'anglais, un peu l'allemand, un petit peu l'italien, mais pas du tout le tchèque et je trouverais extrêmement triste de me passer des opéras de Janacek qui sont des purs chefs-d'oeuvre (et qu'il ne faut surtout pas traduire.......). |
|
| |
Hermès Mélomane du dimanche
Nombre de messages : 64 Date d'inscription : 20/08/2006
| |
| |
Hermès Mélomane du dimanche
Nombre de messages : 64 Date d'inscription : 20/08/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mar 3 Oct 2006 - 3:54 | |
| - Le vieux roi d'Allemonde a écrit:
- Tout ceci me laisse pantois car j'éprouve le sentiment tout à fait inverse : mon intérêt pour une oeuvre, mon impression de la comprendre, ne font que croître avec mon aptitude à entendre le livret. Wagner m'a accompagné tout au long de mes progrès en allemand, et aujourd'hui je me sens infiniment plus proche de ses opéras qu'au début ! Dans un autre genre, peut-on vraiment s'amuser (ben oui, c'est aussi ça le but) à l'écoute de la Chauve-Souris et du Comte de Luxembourg si l'on ne comprend pas ce qui se dit ? Sans même parler des récitatifs, sans doute frustrants si la langue teutonne nous reste étrangère. Et je sens bien qu'avec Janacek par exemple, il y a comme une barrière (purement linguistique donc) qui m'empêche de jouir pleinement de ce qu'il a à m'offrir. Et le russe archaïsant et solennel de Boris Godounov, n'est-il pas un caractère fondamental de l'oeuvre ?
Et croyez-vous qu'un étranger qui découvrirait Pelléas ou La Fille de Madame Angot sans comprendre un traître mot de ce qui s'y dit, en pourrait avoir une vision non faussée ? Enfin "non faussée", le terme est peut-être un peu fort. Disons qu'il n'y aurait pas accès en leur totalité. La voix c'est quand même du son ET des mots, nom d'un petit schtroumpf ! Donc les mots sont constitutifs de l'opéra. Et comme c'est bien souvent de la poésie (au moins pour Wagner et Pelléas ; et Britten tiens), pour couronner le tout les traductions ne valent pas tripette ! Bon, je m'emporte un peu, étant par nature fort enclin à mettre l'aspect littéraire de l'opéra sur le devant de la scène. Je suis entièrement d'accord avec ce que tu dis. Ceux qui ne comprennent pas les langues étrangères et qui écoutent les opéras dans ces langues là, feraient mieux de se mettre au répertoire des opéras de leur propre langue d'origine. Avant d'essayer de perdre du temps à écouter des opéras dont ils en saississent pas la signification, et l'essence même de la musique chantéé. |
|
| |
Xavier Père fondateur
Nombre de messages : 91579 Age : 43 Date d'inscription : 08/06/2005
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mar 3 Oct 2006 - 4:22 | |
| - Hermès a écrit:
1 - Comme le disent les spécialistes : pendant que l'on lit les sous-titres, on ne regarde pas avec la même attention les images, et donc on perd le "montage" du film. Ce qui est fondamental dans l'art cinématographique. Il s'agit d'une habitude à prendre; pour ma part je lis les sous-titres suffisamment vite pour ne rien perdre de l'image et du jeu des acteurs. - Hermès a écrit:
2 - Le cinéma ce n'est pas l'opéra : pas de fusion entre texte et musique
Il y a bien juxtaposition de texte et d'image cette fois-ci. |
|
| |
Xavier Père fondateur
Nombre de messages : 91579 Age : 43 Date d'inscription : 08/06/2005
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mar 3 Oct 2006 - 4:24 | |
| - Hermès a écrit:
Ceux qui ne comprennent pas les langues étrangères et qui écoutent les opéras dans ces langues là, feraient mieux de se mettre au répertoire des opéras de leur propre langue d'origine. Laisse le droit aux autres de ne pas être aussi borné et fainéant que toi. Toi tu perds tout ce qui n'est pas français... tant pis pour toi. - Hermès a écrit:
Avant d'essayer de perdre du temps à écouter des opéras dont ils en saississent pas la signification, et l'essence même de la musique chantéé. En principe si tu sais écrire tu sais lire. |
|
| |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable
Nombre de messages : 97900 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mar 3 Oct 2006 - 8:35 | |
| Claude, chacun est libre d'écouter l'opéra de la façon qu'il lui plaît. Sinon, je partage entièrement la position de notre Arkel favori : le plaisir est vraiment dans le règne partagé du verbe et de la musique. La Seconde Camerata de 1590-5 qui crée le genre opéra l'entendait comme un moyen de renforcer le pouvoir expressif du texte. Mais tout le monde ne l'entend pas ainsi et ne souhaite pas l'entendre ainsi, c'est tout à fait permis ! Par ailleurs, force est d'accepter que pour l'opéra seria, une compréhension globale du texte est assez suffisante. - Citation :
- Ceux qui ne comprennent pas les langues étrangères et qui écoutent les opéras dans ces langues là, feraient mieux de se mettre au répertoire des opéras de leur propre langue d'origine.
Attention tout de même. - On peut aimer des univers stylistiques différents de l'opéra français, et donc préférer s'y confronter, quitte à ne pas tout comprendre. - Et aussi, on peut faire le choix d'apprendre la langue pour comprendre ce qui s'y dit. Pour lire simplement en bilingue avec des langues indo-européennes, ça ne réclame pas un travail si titanesque que ça. |
|
| |
christiano Néophyte
Nombre de messages : 18 Age : 66 Localisation : Amiens Date d'inscription : 30/09/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mar 3 Oct 2006 - 9:17 | |
| Pour moi c'est la flute enchantée suivie de très peu par Don Giovanni. |
|
| |
Pauken Mélomaniaque
Nombre de messages : 1865 Age : 37 Date d'inscription : 21/04/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mar 3 Oct 2006 - 17:49 | |
| Bon ben ... Salomé et puis Tristan (liste évolutive bien sur ) |
|
| |
Hermès Mélomane du dimanche
Nombre de messages : 64 Date d'inscription : 20/08/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mar 3 Oct 2006 - 18:20 | |
| - Xavier a écrit:
- Hermès a écrit:
1 - Comme le disent les spécialistes : pendant que l'on lit les sous-titres, on ne regarde pas avec la même attention les images, et donc on perd le "montage" du film. Ce qui est fondamental dans l'art cinématographique. Il s'agit d'une habitude à prendre; pour ma part je lis les sous-titres suffisamment vite pour ne rien perdre de l'image et du jeu des acteurs.
- Hermès a écrit:
2 - Le cinéma ce n'est pas l'opéra : pas de fusion entre texte et musique
Il y a bien juxtaposition de texte et d'image cette fois-ci. Les poètes et les librettistes ont contribué presque autant que les compositeurs à inventer la mélodie ; les lieders et les opéras qui sont en général construits sur un poème, des pièces de théâtre adaptés, ou des livrets conçus spécifiquement pour l'opéra. Par exemple l’audace des coupes et du rythme des vers des poètes a conduit les compositeurs à s’interroger sur la mise en musique des vers, l’accidentel de ces vers ne rentrant plus dans le cadre de la romance. La connaissance littéraire du musicien est mise à l’épreuve pour des poèmes élaborés, (par exemple comme celui de Pelléas et Mélisande pour Debussy) tant du point de vue de la mise en rythme prosodique que de celui de la mise en « sons » (réseau d’assonances et d’allitérations, de rimes…). Par exemple, Debussy s’est essayé à plusieurs reprises à la composition de mélodie sur des vers, ou de textes en proses comme Pelléas, la chute de la maison Usher, etc.. – ce qui est fondamental pour suivre sa compréhension du rythme et des particularités des textes poétiques qu'il a pu mettre en musique. La confrontation des compositeurs à la mise en musique des poèmes les amène à renouveler la forme de l'opéra, adaptant chaque mélodie au texte. Les compositeurs se laisse guider par la déclamation du poème, s’attachant à mettre en valeur les raffinements rythmiques liés à la prosodie, à la métrique, à la ponctuation du texte… Le compositeur, tout en respectant au plus près le texte du poète, offre alors un nouvel éclairage sémantique. Les compositeurs d'opéras en cherchant à être au plus près de la versification et de la ponctuation du poème, font en général franchir un pas à la forme des mélodies. Par exemple en offrant un balancement rythmique spécifique, par l’alternance de rimes masculines et féminines isolées dans chaque strophe, balancement souligné par la ponctuation. Les compositeurs d'opéras, par leurs choix de mise en musique, offrent en général une nouvelle lecture du poème, qui a sa pertinence musicalement. Et donc si on ne comprend pas la signification profonde de ce qui est chanté on passe à côté de l'oeuvre. Même avec les sous-titres.... Voir : http://perso.wanadoo.fr/analyse-musicale-poulenc/Main.htm |
|
| |
Xavier Père fondateur
Nombre de messages : 91579 Age : 43 Date d'inscription : 08/06/2005
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mar 3 Oct 2006 - 18:36 | |
| C'est vrai, je passe tellement à côté, que comme un maso j'écoute jusqu'à plus soif les opéras de Wagner et Strauss; qu'est-ce que chuis con. |
|
| |
Jaky Mélomane chevronné
Nombre de messages : 9426 Age : 64 Localisation : Ch'tite ville Date d'inscription : 23/07/2005
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mar 3 Oct 2006 - 23:03 | |
| Si, parce que l'on ne comprends pas l'allemand, l'italien ou le tataouin, il faut se farçir M'dame Angot, autant écouter la star'ac… |
|
| |
Hermès Mélomane du dimanche
Nombre de messages : 64 Date d'inscription : 20/08/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mer 4 Oct 2006 - 5:33 | |
| Vos "arguments musicologiques" sont tout de même un peu limités, il me semble non ?
J'essaye d'être un peu plus sérieux dans ce forum qui me paraissait d'un niveau dérudition plus élevé que d'habitude, mais je dois peut-être me tromper...
L'opéra en langue originale pour ou contre a été un grand débat en France et ailleurs, dans les années 50-60 et même 70. Les premiers enregistrements parus en France (même en 33 touts) d'opéras de Wagner, Verdi, etc...par exemple, étaient souvent chantés en français. Et même à l'opéra autrefois les auditeurs les écoutaient en français, alors pourquoi en est-on revenu à la langue originale ?
Claude |
|
| |
Reidid Mélomane averti
Nombre de messages : 494 Date d'inscription : 30/06/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mer 4 Oct 2006 - 8:42 | |
| - Hermès a écrit:
- Les compositeurs se laisse guider par la déclamation du poème, s’attachant à mettre en valeur les raffinements rythmiques liés à la prosodie, à la métrique, à la ponctuation du texte… Le compositeur, tout en respectant au plus près le texte du poète, offre alors un nouvel éclairage sémantique.
Ce qui me conforte dans l'opinion que je me suis faite des opéras traduits ; j'ai de très mauvais souvenirs d'Orphée et Eurydice en français, par exemple. |
|
| |
Xavier Père fondateur
Nombre de messages : 91579 Age : 43 Date d'inscription : 08/06/2005
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mer 4 Oct 2006 - 9:00 | |
| - Hermès a écrit:
J'essaye d'être un peu plus sérieux dans ce forum qui me paraissait d'un niveau dérudition plus élevé que d'habitude, mais je dois peut-être me tromper... Oui tu te trompes... - Hermès a écrit:
- L'opéra en langue originale pour ou contre a été un grand débat en France et ailleurs, dans les années 50-60 et même 70. Les premiers enregistrements parus en France (même en 33 touts) d'opéras de Wagner, Verdi, etc...par exemple, étaient souvent chantés en français.
Et même à l'opéra autrefois les auditeurs les écoutaient en français, alors pourquoi en est-on revenu à la langue originale ?
Parce que les traductions détruisent justement le rapport texte/musique que tu défends tant, et que justement comme au cinéma avec le doublage, le fait que le texte doit être chanté à la place du texte original pousse à de mauvaises traductions, mieux vaut lire le livret traduit en même temps! Et la déclamation, les sonorités voulues par le compositeur... sont complètement trahies! |
|
| |
sofro Tonton
Nombre de messages : 2268 Localisation : LYON Date d'inscription : 19/09/2005
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mer 4 Oct 2006 - 12:04 | |
| Les adultes tout comme les enfants peuvent avoir le goût des paroles magiques dotées de propriétés libératrices de l'imagination! Il peut y avoir un pouvoir de séduction et de fascination attaché au verbe inconnu qui a pour vertu de couvrir d'un voile opaque d'imaginaire des livrets souvent creux et prosaïques... Regardez l'effet décevant des traductions des opéras étrangers: pas seulement parce que le lien langue/culture musicale est rompu, mais aussi parce que l'imaginaire est cassé par l'emploi de notre langue quotidienne (même observation pour les mises en scène "réalistes") et la musique est plombée par un signifié littéraire d'une pauvreté incontournable du fait de l'impossibilité d'éluder et de transcender la réalité linguistique du signifiant, le drame ne prend plus, on dit: "Wagner... Verdi... Mozart... en français, ça fait bête" |
|
| |
Hermès Mélomane du dimanche
Nombre de messages : 64 Date d'inscription : 20/08/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mer 4 Oct 2006 - 12:43 | |
| - Didier a écrit:
- Hermès a écrit:
- Les compositeurs se laisse guider par la déclamation du poème, s’attachant à mettre en valeur les raffinements rythmiques liés à la prosodie, à la métrique, à la ponctuation du texte… Le compositeur, tout en respectant au plus près le texte du poète, offre alors un nouvel éclairage sémantique.
Ce qui me conforte dans l'opinion que je me suis faite des opéras traduits ; j'ai de très mauvais souvenirs d'Orphée et Eurydice en français, par exemple. ------------------------------------------------------------------------------------ Cela va dans mon sens ! |
|
| |
Hermès Mélomane du dimanche
Nombre de messages : 64 Date d'inscription : 20/08/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mer 4 Oct 2006 - 12:47 | |
| - Xavier a écrit:
- Hermès a écrit:
J'essaye d'être un peu plus sérieux dans ce forum qui me paraissait d'un niveau dérudition plus élevé que d'habitude, mais je dois peut-être me tromper... Oui tu te trompes...
- Hermès a écrit:
- L'opéra en langue originale pour ou contre a été un grand débat en France et ailleurs, dans les années 50-60 et même 70. Les premiers enregistrements parus en France (même en 33 touts) d'opéras de Wagner, Verdi, etc...par exemple, étaient souvent chantés en français.
Et même à l'opéra autrefois les auditeurs les écoutaient en français, alors pourquoi en est-on revenu à la langue originale ?
Parce que les traductions détruisent justement le rapport texte/musique que tu défends tant, et que justement comme au cinéma avec le doublage, le fait que le texte doit être chanté à la place du texte original pousse à de mauvaises traductions, mieux vaut lire le livret traduit en même temps! Et la déclamation, les sonorités voulues par le compositeur... sont complètement trahies! Donc conclusion, messieurs et mesdames, si vous voulez avoir accès à Wagner, Mozart, Strauss, et les autres, vite assimil allemand, italien si c'est encore temps (au moment ou le cerveau humain est capable d'apprendre encore des langues). Pour moi il y a longtemps que c'est trop tard ! (au moins 40 ans) |
|
| |
antrav Papa pingouin
Nombre de messages : 37304 Date d'inscription : 08/12/2005
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mer 4 Oct 2006 - 12:50 | |
| - Didier a écrit:
- Hermès a écrit:
- Les compositeurs se laisse guider par la déclamation du poème, s’attachant à mettre en valeur les raffinements rythmiques liés à la prosodie, à la métrique, à la ponctuation du texte… Le compositeur, tout en respectant au plus près le texte du poète, offre alors un nouvel éclairage sémantique.
Ce qui me conforte dans l'opinion que je me suis faite des opéras traduits ; j'ai de très mauvais souvenirs d'Orphée et Eurydice en français, par exemple. Si tu parles de Gluck, il ne s'agit pas là d'une traduction. L'opéra français d'Orphée et Eurydice est une recréation différente de sa version italienne. Les rares aria da capo supprimés, la prosodie prise en compte. Le style en est tout différent. |
|
| |
Hermès Mélomane du dimanche
Nombre de messages : 64 Date d'inscription : 20/08/2006
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mer 4 Oct 2006 - 12:51 | |
| - sofro a écrit:
- Les adultes tout comme les enfants peuvent avoir le goût des paroles magiques dotées de propriétés libératrices de l'imagination!
Il peut y avoir un pouvoir de séduction et de fascination attaché au verbe inconnu qui a pour vertu de couvrir d'un voile opaque d'imaginaire des livrets souvent creux et prosaïques... Regardez l'effet décevant des traductions des opéras étrangers: pas seulement parce que le lien langue/culture musicale est rompu, mais aussi parce que l'imaginaire est cassé par l'emploi de notre langue quotidienne (même observation pour les mises en scène "réalistes") et la musique est plombée par un signifié littéraire d'une pauvreté incontournable du fait de l'impossibilité d'éluder et de transcender la réalité linguistique du signifiant, le drame ne prend plus, on dit: "Wagner... Verdi... Mozart... en français, ça fait bête" -------------------------------------------------------------------------------- En fait tu vas aussi dans mon sens de mon argumentation, Pelléas et Mélisande en allemand ? Sous-titrés en allemand ? Difficilement imaginable |
|
| |
Xavier Père fondateur
Nombre de messages : 91579 Age : 43 Date d'inscription : 08/06/2005
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mer 4 Oct 2006 - 13:03 | |
| - Hermès a écrit:
Donc conclusion, messieurs et mesdames, si vous voulez avoir accès à Wagner, Mozart, Strauss, et les autres, vite assimil allemand, italien si c'est encore temps (au moment ou le cerveau humain est capable d'apprendre encore des langues). J'estime avoir déjà accès à tout cela, même sans maîtriser l'allemand ou l'italien. Si tu te prives d'autant de chefs d'oeuvre pour ces raisons... eh bien tant pis pour toi, pour ma part je refuse un tel sacrifice. |
|
| |
DavidLeMarrec Mélomane inépuisable
Nombre de messages : 97900 Localisation : tête de chiot Date d'inscription : 30/12/2005
| Sujet: Re: Vos opéras préférés Mer 4 Oct 2006 - 13:05 | |
| - Hermès a écrit:
- L'opéra en langue originale pour ou contre a été un grand débat en France et ailleurs, dans les années 50-60 et même 70. Les premiers enregistrements parus en France (même en 33 touts) d'opéras de Wagner, Verdi, etc...par exemple, étaient souvent chantés en français.
Et même à l'opéra autrefois les auditeurs les écoutaient en français, alors pourquoi en est-on revenu à la langue originale ? C'est une véritable question, que je me pose depuis longtemps. Je serais assez favorable à une cohabitation des deux usages, quitte à le faire dans la même série : - version française pour rendre intelligible ; - version originale pour rendre pleinement justice à l'oeuvre. Mais le problème est qu'aujourd'hui, pour diverses raisons sur lesquelles je ne m'étends pas ici, plus grand monde n'est capable de chanter un français intelligible, ce qui, soit dit entre nous, règle la question ! |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Vos opéras préférés | |
| |
|
| |
| Vos opéras préférés | |
|